Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne devrions jamais avoir à faire un tel choix.

Vertaling van "nous forcer à faire un tel choix nuirait " (Frans → Engels) :

Nous forcer à faire un tel choix nuirait au processus législatif et aux Canadiens, qui s'attendent à ce que le Sénat procède à un second examen objectif, et non qu'il entérine automatiquement les mesures.

Forcing such a choice would be to the detriment of the legislative process and to the detriment of Canadians who expect and rely on us to be the chamber of sober second thought, not a rubber stamp.


Je l'ai dit lors de la dernière session, et je le répète encore aujourd'hui, nous forcer à faire un tel choix est injuste et n'est pas dans l'intérêt du processus législatif.

I said this last session and I will say it again today: forcing us to make such a choice is unfair and is not in the best interests of the legislative process.


Nous aimons faire des choix éclairés dans nos vies de tous les jours, et il est donc naturel que les entreprises qui investissent des montants considérables dans le développement et la fabrication de nouvelles technologies à haute valeur ajoutée souhaitent aussi faire un tel choix.

We like to make informed choices in our day-to-day lives, and so it is only natural that businesses investing significant funds in the development and manufacture of new technologies with high added value should also wish to make such a choice.


Nous ne devrions jamais avoir à faire un tel choix.

We should never have to make that choice.


Ceux d'entre nous qui avons plus de 40 ans n'avons pu bénéficier du Programme de la prestation fiscale pour enfants ou d'un congé parental lorsque nous avons dû faire de tels choix.

When we made those choices, those of us who are over the age of 40, there was no child tax benefit program and no parental leave.


Pour permettre aux consommateurs de faire des choix informés, il nous faut insister sur la nécessité de mettre en place un étiquetage complet et détaillé. Il faut par exemple que les produits de consommation de masse tels que le lait de vache pasteurisé stérilisé ou UHT, et les produits laitiers exclusivement dérivés du lait de vache, portent une indication sur l’origine du lait utilisé en production, de même q ...[+++]

In order to allow consumers to make informed choices, we must insist that labels be complete and comprehensive and that products for mass consumption, such as long-life sterilised or UHT cow’s milk and dairy products derived exclusively from cow’s milk, carry an indication of the origin of the raw milk used in production, as well as other legally re ...[+++]


À Abbotsford, une amie de Randy White nous a raconté qu'elle avait perdu cinq ans de sa vie et qu'elle avait risqué sa santé alors qu'elle prenait de l'héroïne, et je ne suis pas certaine si en fin de compte elle était heureuse des choix qu'elle avait faits, ou si elle avait vraiment l'information pour faire de tels choix.

In Abbotsford we heard from a friend of Randy White's who lost five years and put herself at great physical risk through experimenting with heroin, and I'm not sure that in the end she was very happy with the choices she made or really had the information to make the choices she made.


On vient de parler de l’oléoduc de la Baltique; il est vrai qu’à partir du moment où nous exigeons la plus grande sécurité en matière de développement durable, il faut faire des choix entre tel et tel objectif.

Mention has just been made of the Baltic oil pipeline. It is true that as soon as we demand the highest security when it comes to sustainable development, decisions need to be made on our objectives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous forcer à faire un tel choix nuirait ->

Date index: 2025-02-23
w