Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous font payer " (Frans → Engels) :

Si les établissements privés à but lucratif font payer pour des services améliorés en même temps que pour des services assurés, afin de limiter l'accès aux personnes qui ont de l'argent ou pour traiter de préférence les personnes qui sont prêtes à payer plus cher, cela constituera une infraction à la loi et nous interviendrons.

If those private for profit hospitals use the power to charge for enhanced services at the same time as insured services in order to restrict access only to those with the cash or give preferred access to those willing to pay more, that will be a contravention of the act and we will act.


Le gouvernement nous taxe quand on vient au monde, et on est taxés jusqu'à ce qu'on soit enterrés, parce qu'ils nous font payer des taxes même sur le cercueil dans lequel on nous enterre».

The government taxes us when we come into this world, and we are taxed right up until we are buried, because they even make us pay taxes on our coffin”.


En fin de compte, étant donné nos produits exportés aux États-Unis et les produits importés au Canada et comme les entreprises américaines ne se font pas payer ou se font payer lentement, le niveau d'exaspération est élevé. Le problème a été soulevé à toutes les réunions du comité du commerce nord-américain que nous tenons dans notre organisation.

At the end of the day, with having our products that are being exported from the United States and imported here in Canada and those U.S. companies not receiving payment or slow payment, the frustration levels are high, and it has come up in every single North American trade committee meeting that we hold within our organization.


Nous n'envisageons pas que le gouvernement nous accorde le droit d'imposer quiconque mais nous pensons qu'il pourrait en être tenu compte lorsque les divers ministères nous font payer des droits pour recouvrir leurs coûts—frais que nous devons faire payer par nos clients—, surtout lorsque ces services sont fournis gratuitement dans les États de Washington et d'Oregon.

We do not foresee the government granting us taxing authority, but we do see consideration when various departments of government implement charges to recover costs—costs that we must pass on to our customers—especially when those services are being provided for free in the states of Washington and Oregon.


Je comprends que cette crise nécessite des mesures exceptionnelles, mais pourquoi la Commission est-elle si pressée d’ajuster les salaires minimaux, en affectant les travailleurs qui gagnent le moins, alors que nous devons attendre pour voir certaines mesures qui font payer le secteur bancaire et financier?

I understand that this crisis requires exceptional measures, but why is the Commission in such a hurry to adjust minimum wages, affecting workers who earn the least, while we have to wait and see about measures that make the banking and financial sector pay?


Quand nous voyons quels prix les supermarchés font payer aux consommateurs pour le lait et quand nous regardons ensuite ce que le producteur de lait reçoit effectivement, la différence est tout simplement incroyable.

When we see what the supermarkets are charging consumers for milk, and then look at what the dairy farmer actually receives, the difference is just incredible.


Cela pourra être rappelé la prochaine fois lorsque les citoyens seront furieux contre l’UE. Si le marché ne fonctionne pas et que les opérateurs font payer trop cher, nous devons intervenir en utilisant des moyens qui réduisent directement et substantiellement les factures de téléphones portables des consommateurs lorsqu’ils sont à l’étranger.

We have to interfere if the market is not working and operators are overcharging, using means which directly and substantially reduce people’s mobile phone bills when abroad.


L'incapacité de donner suite aux engagements pris et annoncés solennellement et le manque de volonté d'avancer dans la voie de l'achèvement définitif du marché unique font payer à l'Europe un prix exorbitant : le coût de l'absence d'Europe et, pourrions-nous dire, de la non-réalisation des objectifs de Lisbonne, devient rapidement insupportable.

The inability to fulfil solemnly given and announced undertakings and the lack of will to proceed along the road towards final completion of the single market are costing Europe very dearly. The cost of the failure to deliver on Europe, which we could call the failure to deliver on Lisbon, is rapidly becoming intolerable.


Toutes les entreprises sont concernées : des champions estampillés dans leur domaine et en qualité de vitrine sociale - Ericsson, Danone, Philips - , des acteurs apparus dans le sillage de la libéralisation du transport - AOM, Air Liberté, qui font payer aux salariés leur fusion ratée -, des champions toutes catégories du mépris des salariés, - Marks [amp] Spencer, dont les salariés manifestent aujourd'hui à Londres et que nous saluons, ainsi que ceux qui sont présents ici parmi nous.

All companies are affected: market leaders who are long established in their fields and which act as windows onto society, such as Ericsson, Danone and Philips; players that have appeared in the wake of the liberalisation of transport, such as AOM and Air Liberté, who are making their employees pay for their failed merger and companies who carry off all the prizes for showing contempt for their employees, such as Marks [amp] Spencer, whose employees are demonstrating today in London. We offer our support to these employees, and to those that are he ...[+++]


Les Italiens nous envoient 17 millions de kilogrammes de pâtes pour 19 millions de dollars, soit environ la moitié du prix que nous font payer les Américains.

The Italians ship 17 million kilograms of pasta at $19 million, which is about half the price the Americans are charging for their pasta in this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous font payer ->

Date index: 2023-07-27
w