Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ferons lorsque nous voterons » (Français → Anglais) :

C'est ce que nous nous trouverons à approuver ce soir à la Chambre lorsque nous voterons sur ces amendements.

That is what we will be approving in the House when we vote this evening on these amendments.


Lorsque nous voterons ce soir, il y a un message que nous pouvons adresser au gouvernement à propos de la confiance que nous avons envers lui.

There is a message that can be sent tonight with respect to the confidence that we have in the government when we stand in our place to vote.


Le sénateur Joyal : Vous ne voulez donc pas informer les Canadiens et nous non plus, alors que nous, parlementaires, allons nous prononcer sur ce projet de loi, du genre de responsabilité financière dont nous allons charger le contribuable canadien lorsque nous voterons?

Senator Joyal: You do not want to inform Canadians or us, who are parliamentarians voting on this legislation, what kind of financial responsibility we put on the shoulders of the Canadian taxpayer when we vote that legislation?


Ce qui s'est produit ici aujourd'hui et ce que nous ferons lorsque nous voterons revêt une très grande importance pour ma famille et pour toutes les familles canadiennes qui sont confrontées à l'autisme de façon quotidienne.

What happened here today and what will happen when we vote on this is extremely important for my family and for all Canadian families who deal with autism every day of their lives.


Lorsque nous voterons sur l’amendement 74, qui a été déposé par le groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne / Gauche verte nordique, nous voterons la somme de 125 millions d’euros.

When we vote on Amendment 74, which has been tabled by the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left, we will be voting on the sum of EUR 125 million, and so I ask that we vote on this amendment first.


Lorsque nous voterons aujourd’hui sur cette directive, nous voterons en fait sur les propositions du Conseil, qui sont hostiles aux droits de l’homme.

When we vote today on this directive, it will instead be the Council’s proposals, which are inimical to human rights, that we shall in practice be voting on.


Nous examinons l'amendement C-14. Je tiens simplement à préciser que lorsque nous voterons sur l'amendement C-14, nous voterons en même temps sur les amendements C-16, C-18, C-20 et C-23 car ils sont tous interreliés.

Just to bring everybody up to speed, when we vote on amendment C-14, we're going to be voting on amendments C-16, C-18, C-20, and C-23.


Une fois que nous nous sommes tous félicités, il ne me reste plus qu'à demander à M. le commissaire - que je remercie pour sa présence - que la Commission soutienne les propositions de ce rapport, parce qu'il me semble constituer un pas très positif, et qu'elle prenne en considération, cela va de soi, le fait que nous ayons approuvé ce rapport à l'unanimité au sein de la commission de la pêche. J'espère qu'il en sera de même cet après-midi lorsque nous voterons le rapport de Mme McKenna.

Having congratulated everybody, it only remains for me to ask the Commissioner – whose presence I appreciate – for the Commission’s support for the proposals in this report, because it is a very positive step, and that he take account, of course, of the fact that it has the unanimous approval of the Committee on Fisheries, and I hope that the vote for Mrs McKenna’s report will also be unanimous this afternoon.


Mais lorsque nous voterons demain, notre attention sera en grande partie attirée vers un seul point du rapport : le projet hydrologique espagnol de construire 120 barrages et de transférer de grandes quantités d'eau d'un bassin fluvial vers un autre.

But when we vote tomorrow, a great deal of attention will be focused on just one aspect of the report, the Spanish hydrological scheme to build 120 dams and transfer vast quantities of water from one river basin to another.


En ce qui concerne la situation relative aux marges, que le président en exercice a également mentionnée, il ne restera plus grand-chose des marges lorsque nous voterons jeudi.

As for the situation regarding the margins, which the President-in-Office also mentioned, there will not be much of a margin left by the time we vote on Thursday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ferons lorsque nous voterons ->

Date index: 2024-11-12
w