Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ferions beaucoup mieux » (Français → Anglais) :

Nous ferions beaucoup mieux de consacrer énergies et efforts à l'aide humanitaire.

Our energies and efforts would be much better spent on humanitarian aid.


Nous le ferions beaucoup mieux si le gouvernement fédéral ne nous disait pas ce qu'elle doit être et comment nous devrions la développer.

We will do a lot better developing it without the federal government telling us what it will be and how we are going to do it.


Et pour beaucoup de raisons je pense qu'il vaut mieux que vous quittiez le 30 mars l'Union européenne avec un accord avec nous plutôt que sans accord.

And for a number of reasons, I think that it is better that you leave the European Union on 30 March 2019 with an agreement, rather than without one.


Nous ferions beaucoup mieux de permettre que les décisions soient prises au plus près des personnes qu’elles concernent.

We are far better off allowing decisions to be taken as closely as possible to the people that they affect.


Pour de tels services, ferions-nous mieux, en tant que gouvernement, de développer un mode de prestation de services alternatif, c'est-à-dire de donner cela à quelqu'un d'autre, en partie ou en entier, ou si nous ferions mieux de continuer à livrer les services et les produits nous-mêmes?

For such services, as a government, would we be better off developing an alternative service delivery mode, in other words giving it to someone else, in whole or in part, or would we be best to continue delivering the services and products ourselves?


Cette Journée internationale de la femme 2017 ne pourrait pas être mieux choisie pour reconnaître et célébrer leur esprit d'entreprise et leur réussite; nous le faisons en leur donnant beaucoup de visibilité afin d'inciter d'autres femmes, en particulier les jeunes femmes et les jeunes filles, à se tourner vers l'innovation et la création d'entreprise».

It is very fitting that on this International Women's Day 2017 we recognise and celebrate their entrepreneurial spirit and achievements; we do so in a very visible way to give inspiration to other women and, in particular, to young women and girls to look towards innovation and entrepreneurship".


Nous avons maintenant dix objectifs de la Commission - que l'on a d'ailleurs mentionnés ici -, mais nous ferions beaucoup mieux de nous concentrer sur les priorités.

We now have 10 objectives from the Commission, which are mentioned in passing here, but in fact we need to focus on what the priorities are.


Nous ferions beaucoup mieux de concentrer nos efforts ces prochaines années sur le recyclage, la réutilisation et d'autres méthodes de réduction de la masse de déchets.

We would be much better concentrating our efforts in the next few years on recycling, re-use and other methods of reducing the waste heap.


Je ne dis pas que nous ne ferions pas notre travail à cet égard, mais le débat servirait beaucoup mieux la population s'il était transporté à la Chambre des communes et si nous nous entendions sur une façon de procéder.

I'm not saying we wouldn't do our work in this regard, but the debate would serve the public much better if it were taken to the House of Commons and if we agreed on a way to proceed.


Nous ferions beaucoup mieux de ramener d'un seul coup le prix et la dette à un niveau acceptable pour les acheteurs plutôt que de le faire en trois ou quatre étapes.

We are far better off getting the price and the debt to a level attractive to purchasers at one time than we are trying three or four different levels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ferions beaucoup mieux ->

Date index: 2024-11-03
w