Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous faut veiller notamment " (Frans → Engels) :

«Nous avons trois priorités», a ajouté la commissaire Vera Jourová. «D'abord, il faut veiller à ce que les données des citoyens de l'UE soient protégées par des garanties suffisantes en cas de transfert.

Commissioner Vera Jourová added: "We have three priorities : First, we have to guarantee that EU citizens' data are protected by sufficient safeguards when they are transferred.


* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons absolument collaborer sur ces sujets avec les pays ind ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations into all areas of bilateral and inter-regi ...[+++]


Nous devons veiller à ce que l'intérêt et l'engagement de tous les participants dans le processus soient entièrement et uniquement alimentés par les résultats de nos actions qui doivent être ciblés, pertinents et concrets. Et nous devons, notamment, travailler de façon à ce que l'opinion publique dans sa globalité se sente pleinement concernée par notre action.

And we must, in particular, work to ensure that public opinion in a broad sense is fully engaged by our work.


Afin d'accroître le taux d'exécution de ces décisions, il nous faut d'abord veiller à ce que les pays tiers s'acquittent de l'obligation internationale qui leur incombe de reprendre en charge leurs propres ressortissants en séjour irrégulier en Europe L'Union devrait être prête à faire usage de tous les moyens de pression et de toutes les incitations dont elle dispose.

To increase the enforcement rate, we first need to ensure that third countries fulfil their international obligation to take back their own nationals residing irregularly in Europe. The EU should be ready to use all leverage and incentives at its disposal.


il faut veiller à ce que les efforts consentis par l'Union en matière de réadmission apportent une valeur ajoutée aux politiques de retour et en renforcent l'efficacité, notamment pour ce qui est des accords et des pratiques qui existent au niveau bilatéral,

ensuring that the objective of the Union’s efforts on readmission should add value and increase the efficiency of return policies, including existing bilateral agreements and practices,


il faut veiller à ce que les efforts consentis par l'Union en matière de réadmission apportent une valeur ajoutée aux politiques de retour et en renforcent l'efficacité, notamment pour ce qui est des accords et des pratiques qui existent au niveau bilatéral,

ensuring that the objective of the Union’s efforts on readmission should add value and increase the efficiency of return policies, including existing bilateral agreements and practices,


Pour assurer des conditions de chromatographie en phase gazeuse optimales, et notamment une qualité optimale de la colonne, il faut veiller à ce que, avec 10 cycles de fonctionnement, la différence entre les valeurs S maximales et minimales de l'ensemble des 5 formules de triglycérides ne dépasse pas l'intervalle x· r (x = 1,58) (pour 10 cycles de fonctionnement, voir ouvrage de référence 16) et les limites de répétabilité r pour l ...[+++]

For control of optimal gas chromatographic conditions and especially of the quality of the column it should be guaranteed that with 10 repetition runs the difference of the maximum and minimum S-values of all five triglyceride formulae do not transgress the range x· r, with x = 1,58 (for 10 runs, see literature (16)), and the repeatability limits r for the different formulae in Table 6.


Pour assurer des conditions de chromatographie en phase gazeuse optimales, et notamment une qualité optimale de la colonne, il faut veiller à ce que, avec 10 cycles de fonctionnement, la différence entre les valeurs S maximales et minimales de l'ensemble des 5 formules de triglycérides ne dépasse pas l'intervalle x · r (x = 1,58) (pour 10 cycles de fonctionnement, voir ouvrage de référence 16) et les limites de répétabilité r pour ...[+++]

For control of optimal gas chromatographic conditions and especially of the quality of the column it should be guaranteed that with 10 repetition runs the difference of the maximum and minimum S-values of all five triglyceride formulae do not transgress the range x · r, with x = 1,58 (for 10 runs, see literature (16)), and the repeatability limits r for the different formulae in Table 6.


Il faut veiller à ce qu'aucune des composantes des gaz d'échappement (notamment l'eau et l'acide sulfurique) ne se condense en un point quelconque du système d'analyse.

Care must be taken that no condensation of exhaust components (including water and sulphuric acid) occurs at any point of the analytical system.


considérant qu'il faut veiller à ce que les difficultés de nature technique et administrative qui pourraient entraver la mise en oeuvre de la réforme des Fonds, notamment dans les régions en retard de développement, ne conduisent pas à une utilisation insuffisante des ressources budgétaires ni ne mettent en cause le doublement effectif de ces mêmes ressources ;

Whereas care must be taken to ensure that the technical and administrative difficulties which might hinder implementation of the reform of the Funds, particularly in regions whose development is lagging behind, do not result in inadequate take-up of the budgetary resources nor in the effective doubling of those resources being called into question;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faut veiller notamment ->

Date index: 2024-03-23
w