Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous faut une approche équitable mais praticable " (Frans → Engels) :

Notre approche est équilibrée et responsable: nous ouvrons des marchés, mais nous fixons également des règles et des normes élevées pour gérer la mondialisation, et nous veillerons à ce que les conditions de concurrence soient équitables.

Our approach is balanced and responsible: we open markets, but we also set high rules and standards to govern globalisation, and we make sure there is a level playing-field.


Il semble qu'on soit maintenant en train de rétablir cet avantage, mais il faut une approche comportant au moins trois ou quatre volets, afin que le gouvernement puisse aider à faire en sorte que ces expositions aillent dans les petites villes, mais aussi pour nous inciter à décentraliser nos activités.

That is being restored, it would appear now, but it takes at least a three- or four-prong approach so that government can assist to ensure that those exhibitions get to the smaller centres and also that we decentralize.


Il est évident qu’il nous faut une approche équitable mais praticable de la gestion de l’asile, une approche qui soit sensible aux besoins de ceux qui fuient les persécutions politiques, tout en nous préservant des éventuels abus commis par ceux dont les revendications ne sont pas légitimes.

It is clear that we need a fair yet workable approach to the management of asylum, one which is sensitive to the needs of those fleeing political persecution, whilst guarding against possible abuse by others who do not have a legitimate claim.


Vous avez raison, il nous faut une approche globale de la question, mais nous ne devrions pas sous-estimer les résultats qu’une approche fondée sur la liste noire produit sur d’autres pays.

You are right; we need a global approach to this issue, but we should not underestimate the results that a blacklist approach makes on other countries.


C’est une bonne idée d’énumérer les différentes possibilités, mais il nous faut une approche européenne.

It is a good idea to list the various possibilities, but we need a European approach.


conclut qu'il nous faut plus d'Europe; considère qu'il est urgent de donner à l'Europe l'impulsion politique et intellectuelle nécessaire pour remettre le projet européen sur la bonne voie; est d'avis que la Commission doit utiliser pleinement son droit d'initiative dans les domaines de compétences partagées, notamment la politique énergétique, afin de donner à l'Union le moyens de relever les défis à venir; considère qu'il convient d'achever la réalisation du projet de marché intérieur favorable à l'écologie et à l ...[+++]

Concludes that we need more Europe; considers that there is an urgent need for political and intellectual leadership in order to put the European project back on track; takes the views that the Commission needs to make full use of its initiative rights in the fields of shared competences, notably in energy policies, to empower the EU for challenges ahead; believes that the eco-social-friendly internal market project which underpins the Union needs to be completed; urges that mechanisms for economic governance within the Union be strengthened, especially from the point of view of better accountability, contingency management, and econ ...[+++]


55. Nous reconnaissons qu'il faut une approche globale et intégrée pour s'attaquer au problème des migrations et à la question, distincte mais connexe, de l'asile, et nous coopérerons dans ce domaine.

55. We acknowledge that a comprehensive and integrated approach is needed to tackle the issue of migration and the separate but related issue of asylum, and will co-operate in this field.


Il nous faut donc trouver une nouvelle approche. Nous n’y parviendrons pas avec la méthode utilisée jusqu’à présent, mais nous n’y arriverons pas non plus - et je tiens à le signifier à M. Sakellariou ainsi qu’à d’autres - en adoptant des résolutions imputant les responsabilités de manière unilatérale, car nous perdrions ainsi toute possibilité de jouer notre rôle de médiateurs.

We must find a new point of departure, and we will not do it in the ways we have used so far, nor – and this remark I address to Mr Sakellariou and others – by adopting resolutions apportioning guilt in a one-sided way, because then we are destroying the opportunity to be intermediaries.


Mais nous devrions savoir tout aussi naturellement quels effets l’utilisation de ces substances et produits a sur la santé humaine et l’environnement. Voilà pourquoi il nous faut un système praticable et flexible pour contrôler et évaluer les substances existantes et les nouvelles venues.

It is though, equally self-evident that we must know what effects the use of these substances and products has on our health and our environment, and so we need a practical and flexible system to monitor and evaluate existing substances and those materials that may be created in the future.


Nous ne voulons pas rejeter, saper ou minimiser les suggestions faites ici, mais nous voulons reconnaître tout simplement la contribution de tous les membres du comité et donner à chacun la même latitude de façon à assurer une approche équitable dans la préparation du plan de travail du comité.

We don't want to to dismiss, undermine, or minimize the suggestions before this committee, but simply want to acknowledge the contribution of every member at this committee and give everybody equal weight to ensure there's a fair approach for determining the agenda of this committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faut une approche équitable mais praticable ->

Date index: 2022-12-21
w