Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous faut examiner sérieusement comment " (Frans → Engels) :

Je crois qu'il nous faut examiner sérieusement comment on essaie de vendre des produits à nos enfants dans les médias électroniques.

I think we have to seriously look at the way we market to children on-line.


Il faut aussi examiner sérieusement comment participer à la structure municipale et aux choses de ce genre.

You must also think seriously about how you can be implicated into the municipal structure and things of that nature.


Dans le même temps, il nous faut examiner plus en détail l'incidence sur la concurrence des réductions accordées à certains utilisateurs en ce qui concerne les prélèvements finançant le régime».

At the same time, we need to examine in more detail the impact on competition of reductions for certain users from the surcharge that finances the scheme".


Dans le respect du principe de limitation de la finalité, il nous faut déterminer comment nous pouvons au mieux exploiter les informations disponibles au niveau de l'Union.

Respecting purpose limitations, we need to look at how to make best use of existing information at EU level.


Il faut également examiner comment on peut rendre les procédures plus simples et plus flexibles afin d'augmenter l'efficacité de la commande publique.

There is also a need to examine ways of simplifying procurement procedures and introducing greater flexibility in order to make public purchasing more efficient.


un marché unique pour une bonne réglementation européenneIl est opportun d'examiner comment l'ensemble de règles applicables dans toute la Communauté sont mises en œuvre, de vérifier si elles ont les effets prévus initialement et, s'il le faut, d'apporter les changements nécessaires.

a single market for a well regulated Europe Now is the time to examine how all rules applicable throughout the whole Community are implemented, check if they are having the desired effects and, if necessary, make the required changes.


Il faut donc maintenant que l'UE examine comment ces programmes – qui, selon la Commission, devraient s'intituler «partenariats pour la mobilité» – peuvent être organisés et, en associant les États membres concernés, être négociés par la Communauté avec les pays tiers qui se sont engagés à coopérer activement avec l'Union en matière de gestion des flux migratoires, notamment en luttant contre les migrations clandestines, et qui souhaitent assurer à leu ...[+++]

The EU therefore needs to look at how such packages – which should in the Commission's view be called "mobility partnerships" – can be put together and, in association with interested Member States, negotiated by the EC with third countries that have committed themselves to cooperating actively with the EU on management of migration flows, including by fighting against illegal migration, and that are interested in securing better access to EU territory for their citizens.


Nous disons aussi qu'il nous faut examiner sérieusement la possibilité d'un vote, parce que cela commence à limiter de façon importante la liberté fondamentale du Cabinet, en tant que gouvernement.

At the same time we are saying that we must carefully examine this question of a vote because it begins to provide serious limits on the fundamental issue of cabinet government.


Malgré les efforts que nous avons déployés pour tåcher d'aider les parlementaires à comprendre les programmes et les orientations du gouvernement, il semble que nous ayons échoué assez lamentablement. C'est donc la première fois en 15 ans que nous décidons d'examiner sérieusement comment améliorer l'ensemble du processus.

Despite the amount of effort we have made in trying to help parliamentarians understand the programs and directions of government, we seem to have missed rather badly; and this is the first time in 15 years that we would like to take a serious look at how we can improve that whole process.


Nous voyons que le système actuel dessert les Inuits, et nous disons qu'il faut examiner sérieusement les solutions que l'on propose pour nous assurer que celles-ci n'aggravent pas les torts et les souffrances que cause déjà le système existant.

We recognize that the existing system is failing Inuit, yet at the same time alternatives must be seriously examined to ensure they do not compound the damage and suffering already caused by the existing system.


w