Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous faut encore patiemment encourager » (Français → Anglais) :

Même si bien des progrès ont été enregistrés en ce sens en Afrique sub-saharienne depuis l'an 2000, nous devons déployer davantage d'efforts encore pour encourager la recherche et l'innovation en faveur des plus démunis.

There has been a lot of progress in this area in sub-Saharan Africa since 2000, but we need to do more to incentivize research and innovation that benefit the poor.


o Nous poursuivrons les négociations sur tous les sujets où il nous faut encore clarifier, approfondir, négocier :la gouvernance de l'accord futur, différents sujets comme les indications géographiques, la question des données ;

o We will continue the negotiations on the subjects that need more clarification, deepening and negotiation: the governance of the future agreement, other subjects such as geographical indications, the issue of data;


Laissez-moi prendre deux exemples où il nous faut encore créer de la confiance.

Let me take two examples where we still need to build trust.


Si WiFi4EU constitue un premier pas encourageant, il faut encore aller beaucoup plus loin pour faire bénéficier tout le territoire de l'UE de la connectivité à haut débit – par exemple, améliorer, à l'échelle européenne, la coordination des radiofréquences et stimuler les investissements dans les réseaux à haut débit dont l'Europe a besoin».

WiFi4EU is a welcome first step, but much more needs to be done to achieve high-speed connectivity across the whole EU territory – such as improving Europe-wide coordination of spectrum and stimulating investments in the high-capacity networks that Europe needs".


Je suis donc fermement convaincu que, sur ces questions commerciales y compris, il nous faut encore patiemment encourager nos amis turcs à adopter un comportement correct et civilisé.

I therefore firmly believe that in these commercial matters, there is also still a need to patiently encourage our Turkish friends to behave in a civilised and correct manner.


Alors qu'il nous faut relever les défis de la mondialisation, jamais encore l'Union européenne, dont nous avons pourtant aujourd'hui tant besoin, n'avait été autant remise en cause.

In a globalised world, the European Union has never been more needed but rarely more questioned.


La volonté politique est indispensable, mais elle n’est pas suffisante, car il faut encore que nous maintenions les rythmes des négociations et que les pays candidats démontrent leur capacité administrative, judiciaire et, finalement, leur capacité politique non seulement à transposer l’acquis communautaire dans leurs législations, mais également à nous convaincre tous qu’ils sont capables d’y arriver, parce que dans le cas contraire ça ne marchera ni pour les membres actuels, ni pour eux-même ...[+++]

Political will is essential but it is not sufficient. The pace of negotiations must be maintained, and the candidate countries need to demonstrate their administrative and judicial capability. In essence, they must demonstrate their political capability regarding the transposition of the acquis into their legislation. Further, they must satisfy us that they are capable of complying with it.


Il reste encore beaucoup à faire, il nous faut encore affronter et surmonter de nombreuses difficultés, notamment celle du chômage, un fléau qui touche malheureusement de nombreuses régions, dans lesquelles il n'a absolument pas baissé.

Much still remains to be done and there are difficulties to address and overcome, including, in particular, the scourge of unemployment, which, I am sad to say, is affecting many regions where the unemployment rate has not dropped at all.


Ce sont là des progrès importants, mais je crois qu'il faut encore aller de l'avant, si nous voulons regagner la confiance de l'opinion publique quant à l'usage que nous faisons de l'argent des contribuables.

These are important areas of progress, but I believe that they need to be developed further in future if we are to be able to win back people’s confidence in how we handle taxpayers’ money.


Et je crois - et je le propose moi aussi chaleureusement - qu’il nous faut encore nous orienter à grands pas, à grands pas substantiels, vers la réussite de la coopération judiciaire au niveau européen, afin de pouvoir faire face à des crimes, tels que les crimes économiques.

And I think – and I too fervently propose – that we need to take a great many steps, a great many fundamental steps, if we are to achieve judicial cooperation at European level and be able to fight crimes such as financial crime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faut encore patiemment encourager ->

Date index: 2025-04-23
w