Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous faudra probablement étudier " (Frans → Engels) :

C'est le genre de question qu'il faudra probablement étudier.

That is the kind of question we should probably have a look at.


Il ne devrait donc pas y avoir tellement d'autres réunions avant que nous ne revenions sur cette politique des acquisitions. Nous y consacrerons probablement une ou deux réunions, une pour examiner l'ébauche de rapport préliminaire pour que le personnel puisse y ajouter les retouches nécessaires, puis une autre réunion, ou, si nécessaire, peut-être plus—ce qu'il faudra—pour étudier ce rappor ...[+++]

So it shouldn't be too many more meetings before we will have to revisit procurement and probably take a couple of meetings, one to look at the preliminary draft report and send it back to staff, and then another meeting, or if it takes more, two—whatever it would take—to do the clause-by-clause and produce the final report.


Je sais que le service de police n'a pas d'objection, nous faisons notre mandat avec eux, mais il faudra probablement que je trouve une source quelconque de financement pour faire ce programme à mon propre compte, probablement sous l'égide de la Société de liaison avec les Autochtones de la police de Vancouver.

I know the police department's got no problem, we are doing our mandate with them, but it is going to come down to probably have to look for some funding to do that program on my own, probably under the umbrella of the Vancouver Police Native Liaison Society.


Mais compte tenu des derniers développements, il nous faudra probablement étudier d'autres questions qui sont apparues récemment.

But given the latest developments, it is likely that we will need to explore additional issues that have come to light.


J’implore les députés du Bloc québécois, qui se sont montrés résolus, réfléchis et, dans l’ensemble, intelligents concernant les mesures de cet ordre, de réfléchir un instant à ce que nous sommes en train d’adopter et de se joindre à nous pour dire qu’il faudra probablement des amendements pour éviter que le projet de loi ne s’applique à bien des catégories de personnes qui n’étaient pas visées par ce processus.

I implore members of the Bloc Québécois, who have been deliberate and largely intelligent and thoughtful on these bills, to take a moment to think about what is being passed and to join with us in saying that amendments probably will be necessary to be sure that we do not ensnarl a whole bunch of other people who are not intended in this process, but to go after a problem that is legitimate and does need to be fixed.


Lorsque nous élaborerons le budget 2011, il nous faudra toutefois étudier avec soin la nouvelle formule, en vue de veiller à la stabilité budgétaire pour la prochaine période.

When drafting the 2011 budget, however, we will have to set out the new formula carefully, in order to ensure the sustainability of the budget in the subsequent period.


De notre côté, il nous faudra probablement aussi nous concentrer davantage sur le contrôle de la mise en œuvre que sur le domaine législatif.

This will certainly require from our side that we partly shift our attention from the legislative field to implementation control as well.


Nous acceptons également l'idée qu'à long terme, il faudra probablement une exigence de capital pour d'autres risques, mais nous insistons bien sur le fait qu'une telle exigence de capital ne doit pas être introduite avant qu'une méthode réfléchie de l'évaluation de ces autres risques ne soit élaborée.

We also accept that, in the long term, there is probably a need for a new charge for other risks, but we make the point that there should be no such charge until there is a sensible method of measuring other risks.


Il nous faudra probablement améliorer, maintenant que nous avons acquis de l'expérience en la matière, ce qui existe déjà, améliorer cette articulation. Nous verrons, dans le cadre de la Conférence intergouvernementale, s'il sera possible de trouver un consensus nous permettant d'avancer dans ce domaine.

Our present experience suggests that it would probably be advisable to improve these provisions, that is to improve these articles. We shall see whether, in the course of the Intergovernmental Conference, we can achieve a consensus that will allow us to make further progress on this matter.


Par ailleurs, nous sommes conscients qu'il faudra probablement modifier la liste de temps en temps, soit que la loi ait changé, soit que, avec l'expérience, nous nous apercevions que nous avons oublié certaines choses ou donné trop d'importance à d'autres.

On the other hand, we recognize that the list will probably have to change over time, either because the law changes or, with experience, we recognize that we are missing some or have overdone others.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faudra probablement étudier ->

Date index: 2021-01-28
w