Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous faudra notamment » (Français → Anglais) :

On estime qu'un taux de croissance du produit intérieur brut (PIB) de 3% est nécessaire pour respecter l'agenda de Lisbonne [2]. Dès lors que la productivité des ressources s'améliore, il faudra moins de ressources par unité de PIB à l'avenir. Cependant, dans la mesure où les progrès en matière de productivité des ressources peinent à compenser la croissance économique, les incidences associées à l'utilisation des ressources risquent encore d'augmenter. Par conséquent, pour protéger et gérer notre stock de ressources, nous ne pouvons pas comp ...[+++]

That is why there have been calls for "delinking economic growth and environmental degradation..". , as in the WSSD plan of implementation, [3] and, at EU level, in the Sixth Community Environment Action Programme (Sixth EAP), [4] which sets "decoupling between environmental pressures and economic growth" as one of its objectives, aiming among others "at a general improvement of the environment" and "restoring and developing the functioning of natural systems".


Je crois que si nous voulons que le gouvernement fédéral adopte une approche plus équilibrée, plus prudente dans sa gestion des fonds, il nous faudra notamment nous concentrer sur l'assurance-emploi et décider qu'au cours des cinq à dix prochaines années, ou quel que soit le nombre d'années que cela prendra—il suffira peut-être de deux ou trois années—nous en ferons un programme autosuffisant.

I think part of moving the federal government to a more balanced, more prudent approach to managing the funds that come in includes focusing in on EI and saying that over the next five to ten years or whatever it takes—maybe it will only be two to three years—we'll move it to a self-sustaining program.


Il faudra notamment surmonter tous les soupçons profondément ancrés et tous les problèmes qu’elles ont rencontrés, et expliquer clairement que ce que nous avons réalisé est probablement le plus grand ensemble unique de mesures de déréglementation destinées à l’ouverture des marchés qui ait jamais résulté d’une directive unique – nous avons entendu parler des milliers de mesures qui ont été modifiées – mais aussi le premier investissement important consenti par les États membres pour promouvoir le marché unique auprès des entreprises.

Part of that is to overcome all the ingrained suspicion and problems that they have had, and to make it clear that what we have achieved here is probably the biggest single set of deregulatory measures in opening up markets that has ever happened as a result of one single directive – we have heard about the thousands of measures that have been changed – and similarly the first major investment by Member States in promoting the single market to businesses.


Le mandat, nous pensons, devra s’étendre, pour le contenu par exemple, au contrôle du pillage des ressources naturelles, et il faudra notamment, comme l’a dit le président du Conseil, accroître les moyens dont elle dispose pour le faire.

The mandate, we think, should be extended, to include, for example, control of the pillaging of natural resources and, especially, as the President of the Council said, increasing the resources available to enable it to do so.


Comme femmes métisses, nous reconnaissons que pour atteindre la sécurité économique, il nous faudra notamment créer des mécanismes qui outilleront les femmes métisses et qui leur permettront de recouvrer leur rôle traditionnel dans la société.

As Métis women, we recognize that a part of our economic security will be accomplished by attempting to create mechanisms to empower Métis women by taking back our traditional role within society.


Il nous faudra notamment convenir d'un mécanisme approprié pour faire en sorte que le Parlement soit tenu pleinement informé de la marche des réformes, tout en respectant l'autonomie de la Commission dans la gestion de ses propres affaires.

In particular, we will have to find a suitable mechanism for ensuring that the Parliament is kept constantly and exhaustively informed of the progress of the reform, while at the same time respecting the Commission"s autonomy in managing its own competences.


On estime qu'un taux de croissance du produit intérieur brut (PIB) de 3% est nécessaire pour respecter l'agenda de Lisbonne [2]. Dès lors que la productivité des ressources s'améliore, il faudra moins de ressources par unité de PIB à l'avenir. Cependant, dans la mesure où les progrès en matière de productivité des ressources peinent à compenser la croissance économique, les incidences associées à l'utilisation des ressources risquent encore d'augmenter. Par conséquent, pour protéger et gérer notre stock de ressources, nous ne pouvons pas comp ...[+++]

That is why there have been calls for "delinking economic growth and environmental degradation..". , as in the WSSD plan of implementation, [3] and, at EU level, in the Sixth Community Environment Action Programme (Sixth EAP), [4] which sets "decoupling between environmental pressures and economic growth" as one of its objectives, aiming among others "at a general improvement of the environment" and "restoring and developing the functioning of natural systems".


Depuis lors, je suis favorable à l'énergie nucléaire, raison pour laquelle j'ai voté en faveur de ce document, notamment parce qu'il encourage les études et la recherche dans le secteur nucléaire en Europe, qu'il nous faudra, à mon sens, un jour développer.

Since then I have been in favour of nuclear energy and so I have voted for this document, especially because it promotes study and research into the nuclear sector in Europe, which, in my view, we should increase further.


Si nous avons l'ambition véritable de nettoyer les océans, et de préserver l'équilibre naturel pour les générations futures, il nous faudra alors envisager des mesures plus radicales, notamment au niveau de la prise en charge financière de ces installations, de la nécessité d'éviter les distorsions de concurrence entre ports ; en un mot, il nous faudra envisager le mise en place d'un véritable service public de traitement des déchets.

If we really want to clean up our oceans and preserve the natural balance for future generations, we must take more radical measures, especially concerning payment for these facilities and the need to avoid distortions in competition between ports. In a word, we must establish a public service for the treatment of waste.


Pour cela, il faudra notamment inciter les pays qui servent actuellement de lieu de transit pour l'immigration clandestine et la traite de personnes à protéger au moins temporairement les personnes qui, selon les Nations Unies, ont besoin de protection. Il faudra ensuite que les pays comme le Canada offrent, dans une certaine mesure, des possibilités raisonnables de réinstallation pour les réfugiés jugés véritables, ce que nous envisageons déjà.

In part that would entail encouraging the countries now being used as transit points for smuggling and trafficking to offer at least temporary protection to those deemed by the UN in need of protection and then for countries such as Canada to provide, to some extent, reasonable resettlement opportunities for those deemed to be bona fide refugees, which is something we are pursuing.




D'autres ont cherché : nous     faudra     l'environnement notamment     nous faudra notamment     faudra notamment     l'environnement notamment     qu'il nous     qu'il nous faudra     notamment     nous faudra     plus radicales notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faudra notamment ->

Date index: 2021-11-13
w