Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous faudra beaucoup " (Frans → Engels) :

Nous en avons l'obligation parce que cela coûtera une fortune, qu'il faudra beaucoup de temps et que les Autochtones auront beaucoup de difficultés à y parvenir.

It is our duty, because it will cost a fortune and it will take a long time and be very difficult for Aboriginals to succeed in this.


Il nous faudra beaucoup d'endurance, de patience et de volonté politique pour parvenir à un accord international.

To reach an effective international agreement, we will need stamina and patience as well as a lot of political will.


M. Kennedy a peut-être besoin d'une leçon de géographie, mais, comme nous l'avons vu lors des récentes élections partielles, je pense qu'il faudra beaucoup plus pour faire tourner la chance du Parti libéral dans l'Ouest.

Maybe Mr. Kennedy needs a lesson in geography, but as we witnessed in the recent byelections, I think it will take a lot more than that to find fortune for the Liberal Party in western Canada.


À partir de maintenant, puisque nous entrons dans les détails, il faudra beaucoup discuter entre formateurs, enseignants et établissements de formation.

From now on, there is a need for much discussion between trainers, teachers and training institutions, as we go into the details.


Nous essayons d’apporter une aide au développement afin de rendre espoir à la population, mais il est vrai qu’il faudra beaucoup de courage politique et de volonté politique, avant tout de la part des parties au conflit. En tant que membres du quartet, nous ne pouvons que les soutenir, nous pouvons les appuyer, nous pouvons les encourager, et c’est ce que nous essayons de faire, mais nous ne pouvons malheureusement pas prendre la décision pour eux.

We are trying to go for development assistance in order to give more hope to the population, but it is true that a lot of political courage and political will is necessary, first and foremost on the part of the parties to the conflict. we members of the Quartet can only support them, we can push them, we can encourage them and this is what we are trying to do, but we cannot, unfortunately, take the decision for them.


Je sais toutefois que même en combinant nos forces, il faudra beaucoup de temps pour que la situation de l’Afrique soit telle que nous le voulons et, entre-temps, nous devons tenter d’aider l’Afrique à éviter toutes les erreurs que nous avons commises au cours de notre histoire.

I do know, though, that, even with combined strengths, it will take a long time before Africa is where we would like it to be, and, on the way there, we must try to help Africa to avoid making all the mistakes that we made in the course of our history.


L'hon. Rob Nicholson: Il nous en faudra beaucoup plus si l'on veut que ça fonctionne.

Hon. Rob Nicholson: We're going to have to have a lot more than that for this to work.


Comme leur situation est très différente et qu'il faudra beaucoup plus de temps pour parvenir à un certain niveau, il convient de voir ce que nous pourrions apprendre de la manière dont l'EEE a été créée et d'utiliser cette expérience comme modèle pour des relations globales avec nos voisins.

Indeed, because their situation is very different and because much more time will be needed to reach a certain stage, it is worth seeing what we could learn from the way the EEA was set up and then using this experience as a model for integrated relations with our neighbours.


Ces ressources nous permettent d'accélérer les interventions, mais les gouvernements du Canada et de l'Ontario reconnaissent qu'il faudra beaucoup de temps, d'énergie et de ressources pour atteindre l'objectif consistant à se donner un écosystème du bassin des Grands Lacs sain, prospère et durable.

While these resources are allowing us to accelerate actions, the governments of Canada and Ontario recognize that it is going to take considerable time, effort and resources to achieve the goal of a healthy, prosperous and sustainable Great Lakes Basin ecosystem.


Il en faudra beaucoup, comme il nous en faut maintenant pour réussir la réforme institutionnelle.

In fact, a great deal of passion is needed here, and that is what we need now, too, in order to make a success of the institutional reform.




Anderen hebben gezocht naar : nous     qu'il faudra     qu'il faudra beaucoup     nous faudra beaucoup     comme nous     pense qu'il faudra     puisque nous     faudra     faudra beaucoup     vrai qu’il faudra     qu’il faudra beaucoup     telle que nous     nous en faudra     ces ressources nous     reconnaissent qu'il faudra     comme il nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faudra beaucoup ->

Date index: 2021-08-23
w