Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous fasse parvenir » (Français → Anglais) :

Qu'il nous le dise, qu'il nous fasse parvenir la Constitution, par votre intermédiaire, monsieur le Président.

Have him send us a copy of the Constitution through you, Mr. Speaker.


Nous allons donc nous assurer que d'ici leur témoignage on vous fasse parvenir une liste de références.

I will be sure to send you a list of the references before they testify.


M. Gérard Asselin: Monsieur le président, pour ne pas retarder les travaux du comité, j'accepterais que le document, qui est exclusivement en anglais, soit distribué aux membres du comité qui aimeraient l'avoir en anglais, mais je demande qu'on le traduise en français et qu'on nous fasse parvenir cette traduction, à M. Guimond et à moi, dans les meilleurs délais.

Mr. Gérard Asselin: Mr. Chairman, I don't want to slow down the committee's work and I am willing to agree that the document, which is only available in English be distributed to members who wish to have it in English, although I'm asking that it be translated in French and that a copy of this translation be sent as soon as possible to me and to Mr. Guimond.


Afin d'accorder une aide ciblée, décentralisée, il importe que la Commission nous fasse parvenir rapidement la communication attendue sur la société civile.

In order to provide targeted, decentralised aid, it is important for the Commission to give us the expected notification about civil society promptly.


Afin d'accorder une aide ciblée, décentralisée, il importe que la Commission nous fasse parvenir rapidement la communication attendue sur la société civile.

In order to provide targeted, decentralised aid, it is important for the Commission to give us the expected notification about civil society promptly.


Nous voulons que la Turquie devienne européenne et, pour y parvenir, nous devons renforcer toutes les tendances progressistes en Turquie, pour que cela se fasse via des procédures internes et que cela ne soit pas imposé de l’extérieur, car, si tel était le cas, nous ne saurions espérer que les changements interviennent là où ils doivent intervenir en Turquie.

We want Turkey to become Europe and, in order to achieve this, we must strengthen every progressive trend within Turkey, so that this is achieved from internal procedures, not from being led by the hand from outside because, if it is led by the hand from outside, we cannot hope that there will be change where change is needed in Turkey.


Il est temps que l'Union européenne se ressaisisse et fasse comprendre que nous n'approuverons pas le type d'actions qui ont été menées par rapport à l'Irak, que nous nous unirons pour mettre en place d'importants mécanismes pacifiques de prévention des conflits, afin de parvenir à ce dont le monde a besoin, à savoir la stabilité et la paix.

It is time the European Union got its act together and made it clear that we will not stand for the kind of actions that have been taken in relation to Iraq, that we will unite to put in place serious peaceful conflict-prevention mechanisms to achieve what the world needs, that is, stability and peace.


Si nous devons parvenir à une législation environnementale européenne qui fasse vraiment la différence, nous devons, à l'intérieur d'objectifs beaucoup plus larges, permettre aux États membres d'adopter des solutions mieux adaptées à leur économie et à leur environnement local respectifs.

If we are to get EU environmental law that really makes a difference, we must, within much broader targets, allow Member States to adopt solutions best suited to their respective local environments and economies.


Ainsi, en ce qui concerne les ventes à prix de dumping à une société étrangère affiliée, nous avons demandé, après la présentation du budget, que l'on nous fasse parvenir les observations dans les 60 jours.

For example, for part of the foreign affiliate dumping, we specifically asked for comments after budget and there was a 60-day period for that.


J'aimerais que votre service de recherche nous fasse parvenir des détails sur la façon dont cela pourrait s'articuler.

I'd like your research services to send us details on how that could be implemented.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous fasse parvenir ->

Date index: 2022-02-18
w