Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous fallait organiser » (Français → Anglais) :

Puis, pendant la Conférence des présidents, nous avons dit qu’il fallait organiser un débat sur la Russie parce que M. Poutine allait venir rendre visite à la Commission, à M. Barroso.

Secondly, during the Conference of Presidents, you said that we needed to organise a debate on Russia because Mr Putin was going to visit the Commission, or rather Mr Barroso.


Pensons à ce que nous avons fait, et à la réponse du ministre, qui a dit qu'il fallait organiser d'autres consultations. Qu'est-ce que le comité n'a pas fait comme il faut la première fois?

Based on what we've done and the fact the minister responded by saying that more consultation was required, what did we as a committee miss the first time around, in terms of witnesses, providing information, analyzing information?


Ensuite, on nous a dit qu'il fallait fusionner les exécutifs de ces organisations internationales pour leur donner plus de pouvoir.

Later, we were told that we needed to merge the executives of these international organisations to give them more power.


Nous savions que les deux aspects étaient étroitement liés et que, d’une part, il fallait organiser la collaboration et la coopération entre l’aviation civile et l’aviation militaire, tandis que, d’autre part, nous devons mettre fin une fois pour toutes à la fragmentation.

We were aware that the two were closely interconnected, and that, on the one hand, collaboration and cooperation between civil and military aviation had to be organised, whilst, on the other, we must put an end to fragmentation once and for all.


Nous savions que les deux aspects étaient étroitement liés et que, d’une part, il fallait organiser la collaboration et la coopération entre l’aviation civile et l’aviation militaire, tandis que, d’autre part, nous devons mettre fin une fois pour toutes à la fragmentation.

We were aware that the two were closely interconnected, and that, on the one hand, collaboration and cooperation between civil and military aviation had to be organised, whilst, on the other, we must put an end to fragmentation once and for all.


Ce que je demande, toutefois, c'est que nous puissions avoir des calendriers de travail avec les présidents des commissions très longtemps à l'avance : je vous assure, en effet, que les rares fois où nous n'avons pas pu organiser de rencontre, c'est parce qu'il y avait des engagements qu'il fallait absolument remplir.

What I would ask, however, is that we be informed of dates for meetings with the committee chairmen a long time in advance; indeed, I assure you that on the few occasions when we were unable to meet, it was because we already had absolutely unbreakable commitments.


Nous savions qu'il nous fallait organiser différemment notre gouvernement.

We knew we needed to organize our government differently.


Je pense qu'il est essentiel de réfléchir à ce qui se serait produit si nous n'avions pas agi, et j'ai essayé de l'évoquer, en disant que nous aurions un système extrêmement complexe et des frais plus élevés s'il fallait organiser différentes cours dans différents circuits.

I think the key thing is to think what would have happened if we didn't do it, and I've tried to allude to that, which is that we'd have an overly complex system and higher costs from having to arrange different courts in different circuits.


Lorsque les ressources requises ont été définies, nous avons rapidement mis en oeuvre un plan d'évacuation, la Turquie et Chypre servant de relais pour la suite du voyage; c'est donc dire que l'opération s'effectuait en deux étapes : après l'évacuation de Beyrouth, il fallait organiser le retour en avion directement au Canada.

Now, with the requisite capabilities identified and an evacuation plan in place, the evacuation began in earnest. Turkey and Cyprus were acting as the staging points for onward travel; that is to say, this was a two-stage process: after evacuation from Beirut, there was a necessity to then arrange for air travel back to Canada directly.


M. Walt Lastewka: Nous avons parlé également du type de tribunaux qu'il fallait organiser, notamment.

Mr. Walt Lastewka: The other item we got into was the kinds of tribunals to organize and so forth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous fallait organiser ->

Date index: 2024-02-19
w