Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous faisons simplement remarquer » (Français → Anglais) :

Ici, nous faisons simplement remarquer que, bien que nous reconnaissions qu'il y a des mesures de sécurité dont il faut tenir compte, nous sommes préoccupés au sujet des problèmes de sécurité possibles pour les agents.

We simply have a comment here that although we recognize that there are safety measures to be taken into account, we are concerned about possible security problems for the staff.


Nous faisons simplement remarquer que le système actuel ne peut supporter une charge de travail plus lourde.

We're just telling you that systemically this system can't support any more workload.


M. Duthler: Non. Quand nous utilisons ce terme, et nous le faisons simplement pour le moment parce qu'il est pratique et clair, nous voulons dire que, dans cette loi, le gouvernement de Terre-Neuve parle de trois sortes d'écoles.

Mr. Duthler: No. When we use the term, and we use it simply for convenience and clarity at this point, we are saying that in this legislation there are three kinds of schools that the Government of Newfoundland is talking about.


Si nous faisons simplement un bilan intermédiaire de la situation concernant les trois objectifs de 20 % qui ont été fixés – CO2, énergies renouvelables dans le bouquet énergétique et plus grande efficacité énergétique: en ce qui concerne le CO2 et les énergies renouvelables, nous progressons bien, mais, pour ce qui est de l’efficacité énergétique, nous n’en sommes qu’au début.

If we just take stock of the interim situation with regard to the three 20% targets that we have been set – CO2, renewable energies in the energy mix and greater energy efficiency: with regard to CO2 and renewable energies, we are making good progress, but where energy efficiency is concerned, we are just beginning.


Il figure dans la directive sur le commerce électronique et nous y faisons simplement référence.

It is in the e-Commerce Directive and we are simply referring to that.


Le redressement financier opéré par le Canada est tout simplement remarquable, et les pays qui nous citent en exemple des mesures à prendre l'ont certainement remarqué.

Canada's fiscal turnaround was nothing short of remarkable and has certainly not gone unnoticed by other countries that are looking to us as an example of what to do.


En ce qui concerne les relations entre le CRTC et le Tribunal de la concurrence, nous faisons simplement remarquer qu'il semble y avoir un certain chevauchement dans leurs activités.

With respect to the relationship between the CRTC and the Competition Tribunal, our observations there are simply that there seems to be some overlap in the work they carry out.


Donc, quand nous définissons le terrorisme, nous le faisons simplement en nommant les groupes qui opèrent dans ce cadre ; je ne voudrais pas, toutefois, que ceci nous entraîne sur une pente dangereuse et nous conduise à condamner, en même temps que ces groupes, ceux que nous définissons comme des mouvements religieux qui sont beaucoup plus vastes et beaucoup plus complexes que ce que le terrorisme représente.

Well then, when we produce definitions of terrorism, we specify, for simplicity’s sake, the groups which carry out terrorist activities. It would be shame, however, if this were to induce us to fall down the slippery slope and lump together with these groups what we define as religious movements, only very small parts of which may be involved in terrorism.


En revanche, nous avons un problème en tant que bailleur de fonds, par exemple, s'ils veulent faire quelque chose de très téméraire qui risque de leur attirer des ennuis, et nous faisons simplement ce que nous pouvons sur le plan de la sécurité, sans poser de questions.

On the other hand, we have a problem as a funder, for example if they want to do something very daring that may get them into trouble and we just do what we can on the issue of security, no questions asked.


Nous faisons également remarquer que pour l'autre grand secteur de dépenses des États membres - à savoir les Fonds structurels -, nous de disposons pas de procédure correspondant à la liquidation des comptes.

What we also point out is that, in the other area of the big bulk of spending in the Member States, we do not have a procedure corresponding to the clearance of accounts. That is in the Structural Funds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faisons simplement remarquer ->

Date index: 2022-04-25
w