Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous faisons encore face » (Français → Anglais) :

Nous faisons même face à la triste perspective de voir un membre quitter nos rangs.

We are even faced with the unhappy prospect of a member leaving our ranks.


Étant donné que les risques auxquels nous faisons face augmentent et deviennent plus apparents, il est essentiel que les politiques locales, nationales et européennes soient renforcées pour y faire face.

As the risks we face increase and become ever more apparent it is essential that local, national and European policies are reinforced to deal with these threats.


Actuellement, les travailleurs doivent constamment actualiser et renouveler leurs qualifications, mais nous ne faisons pas encore assez pour encourager les programmes d'éducation permanente et de recyclage.

Now, people need to constantly update and renew their skills but we are still not doing enough to stimulate continuous education and retraining programmes.


Soit nous faisons face collectivement au défi immédiat de la reprise et à ceux, à long terme, de la mondialisation, de la pression sur les ressources et du vieillissement, afin d’effacer les pertes récentes, gagner en compétitivité, dynamiser la productivité et mettre l’UE sur la voie de la prospérité («reprise durable»).

Either we face up collectively to the immediate challenge of the recovery and to long-term challenges – globalisation, pressure on resources, ageing, – so as to make up for the recent losses, regain competitiveness, boost productivity and put the EU on an upward path of prosperity ("sustainable recovery").


Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration et les affaires intérieures, a ajouté: «Les attentats terroristes commis sur notre sol ont révélé la menace qui pèse sur notre sécurité, alors même que nous faisons face à une crise migratoire sans précédent.

Commissioner for Migration and Home Affairs Dimitris Avramopoulos added: "Terrorist attacks on our soil have shown the threat to our security, at the same time as we face a migratory crisis of unprecedented proportions.


Nous faisons encore face aux séquelles du règne colonial, dans les États colonisés comme dans les États colonisateurs, mais nous avons fermé les yeux sur la possibilité que cette tragédie se reproduise.

We are still dealing with the legacy of colonial rule, in both the colonised and colonising states, but we have ignored the possibility that this tragedy might occur again.


Nous faisons actuellement face à une situation dans laquelle nous devons voir coexister en tout quiétude le principe du pays d’origine et le principe du pays de destination, en plus des nombreuses directives et décisions législatives européennes, avec jusqu’à 28 systèmes juridiques selon les cas, qui doivent être appliqués simultanément.

At the moment we have a situation in which we are having to live in a happy coexistence of the country of origin principle and country of destination principle alongside the many directives and European legislative decisions with up to 28 legal systems, all of which have also to be simultaneously applied – depending on the circumstances.


Nous faisons bien face à un problème de mise en œuvre avec la directive sur les produits, alors que nous souffrons d’un déficit législatif avec la directive sur la sécurité des jouets.

We do in fact have an implementation problem with the Product Directive, whereas we have a legislative deficit with the Toy Safety Directive.


Dans cette Assemblée, nous faisons souvent face aux catastrophes avec un sentiment de désespoir, d'impuissance ; nous nous demandons ce que nous pouvons faire à ce propos et nous n'avons pas nécessairement d'idée.

We in this House often face disasters with feelings of hopelessness, of powerlessness; we wonder what can we do about this and we cannot necessarily think of anything.


Premièrement, il y a les faiblesses de politique démocratique qui sont mises en avant dans l'exposé des motifs - nous faisons toutefois, face au Mexique, des concessions que seul un plus fort peut se permettre face à un plus faible.

Firstly, as regards the democratic weaknesses which have been pointed out time and again in the explanatory statement, we are setting standards for Mexico which only a strong country can allow itself to set for a weak country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faisons encore face ->

Date index: 2024-02-18
w