Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous faisons donc partie » (Français → Anglais) :

Nous faisons donc partie prenante de l'assimilation.

We are therefore part of the assimilation process.


Nous faisons donc partie de Canada Inc., mais notre société, qui est établie ici à Terre-Neuve, attend encore de percevoir ses dividendes de la maison-mère, Canada Inc. Nous n'en avons pas encore vu la couleur.

We are part of corporate Canada, but our corporation is based in Newfoundland and is still waiting for all those profits that corporate Canada is making. They haven't flowed this way yet.


Nous allons continuer, en gardant à l'esprit que tous les points que je viens de citer font partie d'un même accord et devront donc être agréés ensemble.

We are going to continue this work, by keeping in mind that all the points that I have just mentioned will form part of the same agreement and should therefore be agreed together.


Alors que nous faisons avancer la coopération structurée permanente pour rendre notre défense plus efficace, nous avons donc aussi décidé de renforcer la mobilité militaire entre les États membres de l'UE et en coopération avec l'OTAN», a déclaré la haute représentante et vice-présidente Federica Mogherini lors de l'adoption de la communication.

So while we are moving forward with the Permanent Structured Cooperation to make our defence more effective, we have also decided to further strengthen military mobility among EU Member States and in cooperation with NATO," said High Representative/Vice-President Federica Mogherini upon adoption of the Communication.


Afin d'évaluer l'étendue de tout problème potentiel, nous poursuivrons donc le dialogue avec les autorités publiques et les parties prenantes pour en savoir plus sur de telles pratiques dans le monde des plateformes en ligne et nous déciderons si une action supplémentaire est nécessaire en 2017 pour assurer l'équité des relations interentreprises.

In order to assess the extent of any potential problems we will, therefore, further engage with public authorities and stakeholders to find out more about such practices in the online platform world and will decide if further action to address fairness in business-to-business relations is necessary in 2017.


Nous faisons donc partie de ceux qui offrent à la présidence tchèque un soutien particulier et qui ne comptent pas accorder trop d’importance aux petits problèmes des premiers jours – on a déjà mentionné la prise de position partisane dans le conflit de Gaza ou l’opinion du président tchèque, qui pense que les protections sociales et environnementales sont trop strictes.

Thus, we are certainly among those who offer the Czech Presidency particular support and do not intend to attach too much importance to teething problems – the rather one-sided initial position on the Gaza conflict and the Czech President’s view that social and environmental standards are too high have already been mentioned.


Puisque certains partenaires commerciaux importants ont indiqué clairement qu’ils ne souhaitaient pas s’engager sur le chemin de la réciprocité, il nous faut donc envisager d’introduire des restrictions soigneusement ciblées à l’accès de certaines parties des marchés publics de l’UE, afin d’encourager nos partenaires à proposer une ouverture réciproque des marchés.

So where important trading partners have made clear that they do not want to move towards reciprocity, we should consider introducing carefully targeted restrictions on access to parts of the EU procurement market to encourage our partners to offer reciprocal market opening.


Nous faisons donc partie de la capacité de fabrication aux États-Unis et nous sommes appréciés; nous avons créé une valeur ajoutée dans l'industrie.

We therefore are part of the manufacturing capacity of the United States and we are appreciated; we have created value-added in the industry.


Une partie du problème car nous sommes des pays africains et nous faisons donc partie de cette Afrique qui nous pose tant de problèmes aujourd'hui.

We are part of the problem because we are African countries and so we belong to that continent that is giving us so many problems today.


Maintenant, nous nous allions à une petite minorité de nations pour laisser les combats se poursuivre, ne pas demander un cessez-le-feu immédiat, et nous faisons donc partie d'une alliance, exactement comme la coalition des pays volontaires, contrairement à ce que les nations du monde entier demandent.

Now, we stand with a small minority of nations on letting the fighting continue, not calling for an immediate ceasefire, and we're standing in an alliance, if you will, just like the coalition of the willing, contrary to what the nations of this world are calling for.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faisons donc partie ->

Date index: 2021-12-15
w