Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous exploitons cette merveilleuse » (Français → Anglais) :

Dans la ville de Springhill, les mines qui fournissaient auparavant du charbon pour alimenter nos maisons et nos industries se sont depuis remplies d'eau, et nous exploitons cette merveilleuse source d'énergie géothermique.

In our town of Springhill, mines that once provided coal to power our homes and industries have since filled with water, and we are tapping this great source of geothermal power.


Je voudrais féliciter chaleureusement les gagnants de cette année pour nous avoir rappelé la merveilleuse richesse et la grande diversité de notre patrimoine, un patrimoine que nous ne devrions jamais tenir pour acquis.

I would like to warmly congratulate this year's winners for reminding us of our wonderfully rich and varied heritage that we should never take for granted.


Si nous ne le faisons pas, nous finirons par nous trouver dans une situation où, pour reprendre cette merveilleuse définition du cynisme que nous devons à Oscar Wilde, nous connaîtrons «le prix de tout et la valeur de rien».

Otherwise, like the cynic in Oscar Wilde’s nice definition, we will reach a position where we know ‘the price of everything and the value of nothing’.


Finalement, l’euro, je crois que c’est beaucoup plus qu’une monnaie, c’est pour ça que c’est une affaire majeure pour ce Parlement, c’est un outil au service des citoyens, nos citoyens qui traversent la crise la plus grave depuis des années, et nous devons nous servir de cette merveilleuse réalisation, de ce symbole de l’Europe, pour que nos citoyens traversent cette crise, dans les meilleures conditions possibles.

Finally, I believe that the euro is much more than just a currency. This is why it is a major issue for this Parliament. It is a tool at the service of our citizens who are going through the deepest crisis in years. We must then use this wonderful creation, this symbol of Europe to help our citizens come through this crisis in the best conditions possible.


Toutefois, nous ne pourrons y parvenir que si nous pouvons établir une interdépendance accrue entre le savoir et le développement d’une part et l’innovation d’autre part et si nous exploitons avec fruit cette corrélation dans l’économie.

However, we will only be able to do so if we can achieve a higher degree of interdependence between knowledge and development on the one hand and innovation on the other, and if we can make successful use of this correlation in the economy.


Je pense que nous sommes face à un choix politique: soit nous exploitons cette capacité pour combattre les effets négatifs de la mondialisation et pour exploiter de façon équitable tout le potentiel de cette dernière, soit nous nous enfermons dans une conception caritative du développement et nous attendons qu’elle se transforme en un monstre: terrorisme, migrations massives et ingérables, pandémies, instabilité financière, pauvreté et misère.

I believe that we are faced with a political decision: either we exploit this capacity in order to combat the negative effects of globalisation and in order to exploit the latter’s full potential fairly, or we stick rigidly to a charitable idea of development and wait for this idea to get completely out of hand, resulting in terrorism, massive and unmanageable migratory flows, pandemics, financial instability, poverty and destitution.


La conférence de Venise poursuit essentiellement deux objectifs: d'une part, nous souhaitons renforcer la coopération multilatérale dans le cadre du Conseil général des pêches pour la Méditerranée en soutenant la recherche scientifique dans cette zone et en nous entendant avec les autres pays du bassin méditerranéen sur les mesures de gestion à mettre en œuvre concernant les stocks que nous exploitons en commun.

The conference in Venice has two principal goals: firstly, to enhance multilateral cooperation within the General Fisheries Council for the Mediterranean by giving support to scientific research in the Mediterranean, and by agreeing management measures with our Mediterranean partners for stocks which we both fish.


J'espère que nous reviendrons là-dessus et que nous saisirons cette merveilleuse occasion de combiner la politique d'information, la transparence et l'accès aux documents.

I hope we will revisit this and take this wonderful opportunity to combine the information policies, transparency and access to documents.


Nous sommes résolus à saisir cette merveilleuse chance d'unir l'Europe.

We are determined to seize this wonderful opportunity to unite Europe.


Je voudrais aussi vous remercier d'avoir choisi Cracovie pour tenir ce congrès, car il est difficile de trouver un lieu qui convienne mieux à une discussion sur le thème des "nouvelles perspectives pour une Europe élargie" que cette ville merveilleuse où une simple promenade permet déjà de réaliser qu'ici, nous sommes en plein cœur de l'Europe.

I applaud your choice of Krakow as the venue for this Congress, as there can surely be no better place than this beautiful city for discussing the subject of "New prospects for an enlarged Europe", when even the shortest walk through the streets of Krakow shows that we are right in the middle of Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous exploitons cette merveilleuse ->

Date index: 2021-05-06
w