Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pouvez-vous nous expliquer quelle partie était fausse?

Vertaling van "nous expliquer quelle partie était " (Frans → Engels) :

Pourtant, une grande partie des déchets que nous produisons continue d'être acheminée vers des installations plus anciennes et moins bien gérées, ce qui s'explique en partie par l'incapacité des États membres de mettre en oeuvre de manière satisfaisante la législation communautaire sur les déchets.

Yet, much of our wastes still go to older and less well managed facilities, partly due to the failure of Member States to properly implement Community waste legislation.


Pouvez-vous nous expliquer quelle partie était fausse?

Can you explain to us what part of that was not true?


Je sais que le Conseil des arts a obtenu 25 millions de dollars supplémentaires mais je ne sais pas quelle partie était destinée à l'octroi de subventions aux jeunes artistes.

I know the Canada Council got this extra $25 million, but I don't know how much went toward grants for emerging artists.


Pouvez-vous m'expliquer quelle partie du budget ministériel le gel touche le plus?

Could you explain which part of your departmental budget has been the most affected by the freeze?


Il a expliqué les différents éléments de l'accord proposé et souligné que le paquet de mesures proposées était «exhaustif et complet, mais aussi équitable», en donnant de nombreux exemples pour illustrer le caractère juste et équilibré du texte: «Par rapport au précédent accord, celui que nous avions, c'est plus de 12 milliards d'euros d'économies en moins qui sont attendues de la Grèce dans les années à venir».

He explained the different elements of the proposal und underlined that it is a "demanding and comprehensive package, but a fair one", giving numerous examples to illustrate its fair and balanced character: "Compared to the previous deal, it is more than 12 billion EUR less savings that are requested from Greece in the coming years".


expliquer aux parties prenantes comment fonctionne le système RAPEX et quelles sont leurs obligations au titre de la DSGP, notamment l’obligation de notification des entreprises visée à l’article 5, paragraphe 3.

explain to stakeholders how the RAPEX system operates and what their obligations are under the GPSD, especially the business notification obligation set out in Article 5(3).


L' « Information Commissioner » du Royaume-Uni (qui est l'autorité responsable de la protection des données au Royaume-Uni) a publié, quelques semaines avant l'entrée en vigueur de la nouvelle réglementation mettant en oeuvre la directive, un document d'orientation expliquant les nouvelles règles, dont une partie était consacrée à la prospection commerciale par des moyens électroniques.

The UK Information Commissioner (the UK data protection authority) has published, a few weeks before the entry into force of the new regulations implementing the Directive, a guidance document explaining the new UK rules, with a specific part on marketing by electronic means.


Ce ralentissement s'explique principalement par notre faiblesse à tirer parti des technologies de l'information et de communication (TIC), par la lenteur avec laquelle nous innovons dans notre environnement de travail et nous développons des compétences nouvelles et adéquates et aussi par la faiblesse de nos changements organisationnels.

The principal causes of the slowdown are our weakness in taking advantage of information and communication technologies (ICTs), slow innovations in our work environment and development of new and relevant skills, and weak organisational change.


Par exemple, le vérificateur général signale que notre système devrait nous permettre de déterminer, lorsque nous faisons l'évaluation, quelle partie était attribuable au revenu et quelle autre à un changement technique quelconque.

For example, the Auditor General notes that we should have in our system the ability to determine, when we make an assessment, how much of it was attributable to income and how much of it was attributable to some other technical change.


Cette équipe a probablement travaillé de concert avec la communauté pour lui expliquer quelles parties de l'animal étaient particulièrement dangereuses, parce qu'en fait, nous encourageons généralement les gens à consommer des aliments de ce genre, dans le cadre de nos responsabilités en matière de santé.

That team would work with the community in terms of explaining which elements of the meat may pose a greater danger, because quite often we try, as a health department, to encourage the consumption of these foods.


w