Par exemple, étant donné que nous exigeons d'abord et avant tout qu'une reconnaissance de culpabilité soit enregistrée pour une infraction sexuelle ou pour une infraction non sexuelle lorsqu'il y avait intention de commettre une infraction sexuelle, nous avons tendance à nous sentir obligés d'adopter le même type de disposition pour une infraction commise à l'étranger, pour assurer une certaine uniformité et une certaine viabilité dans le contexte de la Charte.
For example, given that we are requiring, first and foremost, that a conviction be registered for a sex offence or for a non-sexual offence where there was a sexual intent, we would, in order to be consistent and charter viable, feel that we'd have to make the same type of disposition for a foreign offence.