Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous exerçons lui apparaissent légitimes " (Frans → Engels) :

Il est donc très décevant que le gouvernement, compte tenu de l'occasion privilégiée qui lui était offerte dans le cadre de la vaste consultation à laquelle il a procédé, ait fait la sourde oreille à ces représentations qui nous apparaissent légitimes de la part du personnel de la Gendarmerie royale du Canada.

It is very disappointing that, despite the golden opportunity provided by this broad consultation it was conducting, the government turned a deaf ear to the RCMP employees' representations, which seem legitimate to us.


Le sénateur Joyal : Puisque vous corroborez cette approche, quels sont, d'après vous, les principes qui devraient normalement être expliqués ou auxquels on devrait faire référence en termes de préambule au code ou en guise d'introduction au code pour que le projet de loi, qui nous est soumis, puisse refléter les préoccupations que vous identifiez ce matin et qui vous apparaissent légitimes.

Senator Joyal: Since you agree with this approach, what are, in your opinion, the principles that should normally be explained or referred to in either a preamble to the code or as an introduction to the code so that the bill before us reflects the concerns you identified this morning, concerns that you feel are legitimate.


Et nous autorisons en outre Notre gouverneur général, dans la mesure où cela Nous est validement possible, pour une raison lui apparaissant suffisante, à démettre de ses fonctions, ou à suspendre de l'exercice de celles-ci, toute personne remplissant une charge au Canada, sous le régime ou en vertu d'une commission ou d'un brevet accordé, ou qui pourra être accordé, par Nous en Notre nom ou sous Notre autorité.

And We do further authorize and empower Our Governor General, so far as We lawfully may, upon sufficient cause to him appearing, to remove from his office, or to suspend from the exercise of the same, any person exercising any office within Canada, under or by virtue of any Commission or Warrant granted, or which may be granted, by Us in Our name or under Our authority.


La pression que nous exerçons sur l’administration pakistanaise est tout à fait légitime, et je m’attends à une réaction similaire de toutes les forces libres et démocratiques à travers le monde.

Our pressure on the Pakistani administration is quite legitimate and I expect a similar response from all free and democratic forces around the world.


Je vous demande, Monsieur le Président, de vous assurer qu’il agira de la sorte. Dans le cas contraire, nous serions obligés de demander aux représentants du parti populaire européen de trouver un autre président. Il est urgent de nous permettre de défendre la diplomatie et les usages de cette Assemblée et de continuer à témoigner à un pays avec lequel nous sommes en bons termes le respect qui lui est légitimement dû.

I ask you, Mr President, to ensure that he does so, failing which we will have to ask the representatives of the European People’s Party to find another chairman, and, as a matter of urgency, that we may be enabled to uphold diplomacy and the customs of this House, and continue to show to a country with which we are on friendly terms the respect that is its rightful due.


Il détermine comment les choses se passeront dans des domaines sur lesquels nous n'exerçons aucune compétence légitime.

It's determining how things will run in areas over which we have no legitimate authority.


Ce rapport dressait en effet la longue liste de nos péchés dans tous les domaines, puisque selon lui nous ne respectons pas la dignité humaine (I), nous bafouons les libertés (II), nous exerçons des discriminations (III), nous négligeons la solidarité (IV), nous entravons la citoyenneté (V), nous ne reconnaissons pas un accès suffisamment équitable à la justice (VI).

What this report in fact does is to record our sins, at length, and right across the board. It claims that we do not respect human dignity (Chapter I), that we deny people their freedom (II), that we practise discrimination (III), that we neglect solidarity (IV), that we hinder citizens’ rights (V) and that we do not allow access to a fair trial (VI).


Ce rapport dressait en effet la longue liste de nos péchés dans tous les domaines, puisque selon lui nous ne respectons pas la dignité humaine (I), nous bafouons les libertés (II), nous exerçons des discriminations (III), nous négligeons la solidarité (IV), nous entravons la citoyenneté (V), nous ne reconnaissons pas un accès suffisamment équitable à la justice (VI).

What this report in fact does is to record our sins, at length, and right across the board. It claims that we do not respect human dignity (Chapter I), that we deny people their freedom (II), that we practise discrimination (III), that we neglect solidarity (IV), that we hinder citizens’ rights (V) and that we do not allow access to a fair trial (VI).


Je pense également que le gouvernement turc a besoin des pressions que nous exerçons sur lui comme soutien contre les forces adverses de la société et de certaines allées du pouvoir.

I also think that the Turkish Government needs our pressure as back-up against the opposing forces in society and in parts of the corridors of power.


En fait, un économiste du ministère des Finances qui est venu nous visiter la semaine dernière nous a affirmé que la plupart des activités que nous exerçons lui apparaissent légitimes, en ce sens qu'elles relèvent normalement de la responsabilité d'un gouvernement.

In fact, an economist from the Department of Finance visited us last week and felt that most of the functions we were performing were legitimate, in the sense that they fell under the rule of government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous exerçons lui apparaissent légitimes ->

Date index: 2021-05-22
w