Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous et nous accueillons deux " (Frans → Engels) :

À l'heure actuelle, le Canada se situe parmi les deux ou trois premiers des pays développés au monde pour ce qui est du pourcentage des personnes que nous accueillons.

Canada right now is among the top two or three developed countries in the world in terms of the percentage of the population we allow in.


Pendant les Quinze jours de la dramaturgie, un festival français qui a lieu tous les deux ans, ce sont les meilleurs théâtres de langue française du pays que nous accueillons alors.

During les Quinze jours, which is the French language theatre festival that takes place every two years, the best French language theatre and the best French language theatre companies from across the country are showcased during that fifteen-day period.


Chers sénateurs, nous accueillons ce soir deux groupes de témoins, qui vont se partager les deux heures qui nous sont attribuées. Nous allons d'abord entendre des représentants de l'Agence des services frontaliers du Canada, et ce sera ensuite le tour d'Infrastructure Canada.

Honourable senators, this evening we have two sessions over a period of two hours, the first with Canada Border Services Agency and the second with Infrastructure Canada.


Étant donné que nous accueillons un nombre croissant d’États de l’est, de plus en plus pauvres, la part que représentent les bénéficiaires nets pourrait grimper pour s’établir aux deux tiers.

As we extend membership to more and more and even poorer eastern states, the proportion of net recipients will increase to perhaps two-thirds.


Tout juste trois mois avant les célébrations du 50e anniversaire du traité de Rome, nous accueillons encore deux membres dans la famille.

Just three months before the celebration of the 50th anniversary of the Treaty of Rome, we are welcoming another two members into the family.


Nous savons que le fait d'accueillir un enfant autiste est une bénédiction nous célébrons les joies des réussites de nos deux enfants et nous accueillons les difficultés et les douleurs de l'autisme.

We know that we were blessed to have been given an autistic child—we celebrate the joys of both our children's successes and embrace the hardships/headaches of autism.


Nous avons beaucoup de votes devant nous et nous accueillons deux délégations officielles, dont une du parlement australien qui attend notre collègue M. Sturdy pour aller déjeuner.

There are a lot of votes and there are a couple of official delegations, one from the Australian Parliament, waiting for our colleague Mr Sturdy to host lunch with them.


À la veille de son départ, M. Lamy a déclaré: "J'ai noué ces deux dernières années une excellente relation de travail avec mon ami Shi Guangsheng et nous sommes impatients de la prolonger, au moment où nous accueillons la Chine dans les rangs de l'OMC.

On the eve of his departure for China, Mr Lamy said "In the past two years I have established an excellent working relationship with my friend Shi Guangsheng and we look forward to building on this as we welcome China into the WTO.


Pour ce qui est du calendrier d'application de la directive proposée, nous accueillons favorablement les amendements 10, 13, 17, 18, 19, 21, 23 et 25, qui proposent le rétablissement des dates figurant dans la proposition originale de la Commission, et, dans la droite ligne de ces amendements, nous pouvons accepter, sur le fond, les amendements 15 et 16, qui visent à rétablir des échéances plus rapprochées, encore que nous ayons davantage de réserves à propos de la suppression de l'approche en deux phases pour les axes routiers et fer ...[+++]

As for the timetable for implementation of the proposed directive, we welcome Amendments Nos 10, 13, 17, 18, 19, 21, 23 and 25, which propose restoring the dates of the original Commission proposal, and in line with these amendments we can also accept in principle Amendments Nos 15 and 16, which seek to reinstate tighter deadlines, although we would have more reservations on the deletion of the two-phase approach for roads and railways.


Dans les commissions de la Chambre des Communes, nous avions le pouvoir d'initier un régime de surveillance à tous les niveaux du pouvoir exécutif - et pas seulement au niveau des ministres, de la manière dont nous effectuons parfois ici un contrôle de la Commission lorsque nous accueillons ses membres et que nous leur posons des questions. Non, il s'agissait là de séances de deux heures avec le ministre concerné, auxquelles assist ...[+++]

In the select committees of the House of Commons we had the power to introduce a regime of monitoring of every level of the executive, not only the ministers in the same way we monitor the Commission sometimes in terms of them coming here and answering questions, but a two-hour session with the particular minister with officials in attendance where the elected Members could ask questions and be prepared to ask questions in detail and to get detailed answers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous et nous accueillons deux ->

Date index: 2022-01-12
w