Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous essayons normalement » (Français → Anglais) :

Nous essayons normalement de mener ces entrevues là où les gens sont les plus susceptibles de se trouver.

Normally, we try to conduct these interviews where we are most likely to find the people.


C'est un problème qui nous interpelle et nous essayons de comprendre la dynamique présente qui fait que, sur un cycle normal, parmi les officiers qui vont rejoindre les forces puis être mutés dans une unité francophone, il y en aura peut-être jusqu'à 20 p. 100 qui seront d'origine anglaise.

It is a problem we are concerned about, and we are trying to figure out what the current dynamic at play is. We are trying to understand why, during the course of a normal cycle, up to 20 per cent or so of the officers who join the forces and who will be transferred to a francophone unit are anglophones.


Partout en Europe, nous essayons de résoudre ce problème en amenant ces zones défavorisées et les personnes qui y vivent à un niveau de vie normal, qui est celui des autres quartiers de nos villes.

Right across Europe, we try to solve this problem by bringing these disadvantaged areas and the people living in them up to the level of normal life in the rest of our towns and cities.


J'espère qu'un de ses collègues se chargera de lui transmettre et de lui dire que, normalement nous essayons de rester jusqu'à la fin des débats auxquels nous participons, au lieu de venir, de parler puis de se précipiter dehors pour rédiger un communiqué de presse.

I hope it will be reported by one of his colleagues, who will tell him that normally we try and stay to the end of the debates we participate in, rather than call in, speak and then rush off to do your press release.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, nous sommes mercredi et nous essayons normalement de terminer la séance vers 15 h 30 pour permettre aux comités de siéger.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, it is Wednesday, when we normally endeavour to end the sitting at around 3:30 p.m. in order to allow the committees to sit.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, il est 15 h 35. Nous essayons normalement, le mercredi, de terminer les travaux de la Chambre aux environs de 15 h 30. Je demande, avec le consentement de tous les sénateurs, que tous les points figurant à l'ordre du jour et au Feuilleton demeurent dans leur ordre actuel jusqu'à la prochaine séance du Sénat.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, it is 3:35 p.m. On Wednesdays, we usually try to conclude Senate business by 3:30 p.m. I request, with leave of all senators, that all items appearing on the Order Paper remain in their present order until the next sitting of the Senate.


Enfin, il nous appartient d'instaurer une vraie politique de coopération et de dialogue entre le nord et le sud, parce que tant qu'il y aura de la misère et de la dictature dans le sud, il est normal que ces gens-là, comme nous-mêmes l'avons fait dans notre histoire, essayons d'aller vers des endroits où ils sont mieux.

Lastly, we have a duty to create a genuine policy for cooperation and dialogue between the north and south, because as long as there is poverty and one-party rule in the south, it is to be expected that these people, as we ourselves have done in our history, will try to reach areas where they are better.


Nous essayons d’examiner des questions auxquelles on ne touche normalement pas, mais notre objectif est d’au moins stimuler un certain débat.

We are trying to look at things that people would not normally touch, but to at least stimulate some debate.


Nous essayons d’examiner des questions auxquelles on ne touche normalement pas, mais notre objectif est d’au moins stimuler un certain débat.

We are trying to look at things that people would not normally touch, but to at least stimulate some debate.


Mme Martha Nixon: Une fois la décision prise concernant le statut de réfugié, nous essayons normalement de mettre la main sur ces gens-là pour pouvoir les renvoyer dans leur pays d'origine.

Ms. Martha Nixon: Once the decisions have been made on refugee claims we would normally be tracking these people in order to remove them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous essayons normalement ->

Date index: 2023-07-07
w