Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous essayons d'accroître la capacité d'abattage.

Vertaling van "nous essayons d'accroître " (Frans → Engels) :

Au moment où nous essayons d'amener les jeunes à participer davantage aux élections, nous ne devrions pas accroître les obstacles à leur droit de vote.

At a time when we are trying to get youth more engaged in elections, we should not be increasing barriers to their voting rights.


En ce qui concerne la nécessité, cela fait des années que nous essayons d’encourager une production extensive et non intensive et il existe suffisamment de moyens d’assurer une reproduction naturelle et d’autres moyens d’accroître la population animale si nécessaire.

As regards necessity, we have, for years, been trying to encourage extensive rather than intensive production, and there are enough ways to ensure natural reproduction, and other ways of guaranteeing a growth in the animal population, if so required.


De même, je trouve stupéfiant que lorsque nous essayons de reconnecter les institutions au public, il y ait un manque de volonté d’accroître le contrôle du public et la responsabilité.

I find it equally staggering that, when we are trying to connect the institutions back to the public, there is a lack of willingness to enhance public scrutiny and accountability.


Nous essayons d'accroître la capacité d'abattage.

We are trying to increase the slaughter capacity.


Lorsque cela est possible, nous essayons de réduire la législation et d’accroître les mesures de coopération opérationnelle.

Wherever possible, we are aiming at less legislation and more operational cooperation measures.


Nous enverrions un signal négatif en réduisant les privilèges accordés aux PMA, surtout cette année, alors que nous essayons de convaincre le reste du monde développé de suivre notre exemple et d’accroître l’ouverture du marché aux pays en développement.

It would be a wrong signal to roll back our privileges to the LDCs, particularly in a year where we are trying to convince the rest of the developed world to follow our example and increase market access to developing countries.


L'autre chose que nous essayons de faire est d'accroître la concurrence dans le secteur des services financiers.

The other thing we are trying to do is enhance competition in financial services.


Tout d'abord, accroître la sensibilité au problème, ce que nous essayons de faire.

First of all, raising awareness about the problem, which we are trying to do.


Je dois dire que nous sommes dans une situation très difficile du fait que nous essayons d'accroître la couche d'ozone dans la stratosphère et de diminuer l'ozone près de la surface de la terre dont la concentration est causée par les complications que nous avons provoquées.

I have to say that we are in a very difficult position because of these human actions of trying to increase ozone in the stratosphere and decrease ozone near the earth's surface as a result of the complications we have produced.


Puisque nous examinons la loi, c'est un principe important pour interpréter les quatre premiers principes sous-jacents qui constituent l'objectif global du code, c'est-à-dire d'assurer que le public aie suffisamment confiance dans la prise de décisions, particulièrement en ce moment même, alors que nous essayons d'accroître la transparence et la confiance dans ceux qui prennent des décisions au nom de tous les Canadiens.

Since we are reviewing the act, this is an important principle to interpret the first four underlying principles that are the overall objective of the code, which is to ensure that public trust in the decision making is satisfactory, especially at this very moment when we are trying to improve transparency and the confidence in those who make decisions on behalf of all Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous essayons d'accroître ->

Date index: 2025-08-24
w