Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous espérons que cette question sera examinée très " (Frans → Engels) :

Les syndicats canadiens ont appuyé le Centre depuis sa création, et nous espérons que cette question sera examinée très sérieusement.

Organized labour in Canada has supported the centre from its inception, and we hope that will be looked at very seriously.


Nous devons pouvoir développer et promouvoir des méthodes qui remplacent l’utilisation d’animaux à des fins scientifiques. Il reste toutefois énormément de choses à discuter et j’espère sincèrement que cette question sera examinée de plus près.

We must have the ability to develop and promote alternative methods for using animals for scientific purposes, but there remains much to discuss, and I very much hope this matter will be examined more closely.


Nous espérons que cette question sera examinée et résolue de façon opportune, aussi nous vous encourageons à en faire une priorité pour le comité.

We expect this matter will be examined and resolved in a timely fashion, so we would encourage you to consider making that a priority for the committee.


En ce qui concerne le changement climatique, nous espérons tous que cette question sera examinée sérieusement à Copenhague.

On the climate change issue, I think we're all looking forward to a very serious discussion in Copenhagen.


Nous espérons que cette solution sera réellement efficace, mais devons également nous assurer qu’une base juridique très claire et transparente pour les relations énergétiques est en place.

We hope that it will really work, and we also have to make sure that there is a very clear and transparent legal basis for the energy relationship.


Nous entendons une histoire, puis l’autre, et il est très difficile pour nous, députés européens, de découvrir les faits précis. Nous espérons que cette confusion sera résolue dans les prochains jours et que les flux de gaz reprendront, comme promis.

We hear one story, then another, and it is very difficult for us MEPs to find out the precise facts. We hope that this confusion will be resolved in the next few days and that gas, as promised, will flow once more.


Par conséquent, nous espérons que ce signal sera clair et que cette question sera discutée lors de la prochaine réunion du G8 à Heiligendamm.

We therefore hope that this signal will be clear and that the issue will be discussed at the forthcoming G8 meeting in Heiligendamm.


Les discussions que nous avons eues aujourd’hui témoignent du dilemme auquel nous sommes généralement confrontés, à savoir, d’une part, notre souci de nous montrer efficaces et, d’autre part, notre volonté de garantir un contrôle démocratique à l’égard de la législation que nous adoptons. Et c’est cette question - le souci d’efficacité, d’une part, et le contrôle démocratique, d’autre part - qui sera examinée de façon a ...[+++]

Our debate today shows the general dilemma we face between, on the one hand, wishing to be effective and, on the other hand, wishing to secure democratic control by means of the legislation we adopt, and it is this issue of, on the one hand, effectiveness, and, on the other hand, democratic control which is to be discussed in detail during the forthcoming Convention.


Nous espérons que, suite à ces négociations, la question sera examinée par les tribunaux en juin et que ceux-ci confirmeront aux Canadiens que ce règlement est équitable.

We are hoping that through those negotiations it will be before the courts this June and the courts will then ensure Canadians that this settlement is fair.


Nous espérons que cette question sera prise au sérieux.

We hope that this matter will be taken seriously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous espérons que cette question sera examinée très ->

Date index: 2022-08-28
w