Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous espérons pouvoir répondre nous-mêmes " (Frans → Engels) :

Nous espérons pouvoirpondre à vos questions et discuter davantage des enjeux qui nous intéressent.

We look forward to your questions and further discussion.


Je sais que la sécurité des gens est une chose très importante, mais nous voulons quand même pouvoir être assez souples si nous voulons pouvoir répondre nous—-mêmes aux besoins en matière de logement.

I know people's safety is very important, but certainly we want to be able to be flexible in terms of the housing needs we can do for ourselves.


Nous sommes très heureux que le comité examine cette étude des frais de passeport et nous espérons pouvoir répondre à toutes vos questions.

We are pleased that your committee is taking on this study on passport fees and we are hopeful that we can respond to any questions that you may have.


Par rapport à la question particulière qu'il a soulevée, d'un système de debarment, un système qui interdirait donc à des sociétés coupables de fraude ou de corruption d'encore participer à des projets que nous finançons, nous annonçons dans cette politique que nous espérons pouvoir utiliser le même système que celui que la Commission s'efforce de mettre en place.

In relation to the specific question he raised, about a debarment system that would prohibit companies guilty of fraud or corruption from continuing to participate in projects we were financing, we announce in this policy that we hope to be able to use the same system that the Commission is attempting to set up.


C'est à cette occasion que nous espérons pouvoirpondre aux questions que vous posez.

It is on that occasion that we will hopefully be able to answer the questions put by the honourable Member.


Nous avons entamé avec les pays candidats participant déjà aux négociations sept nouveaux chapitres de négociation et nous espérons pouvoir faire de même avec un huitième chapitre, qui s’est révélé difficile, celui de l’environnement.

In the negotiations with the leading applicant countries, the Union has opened seven new negotiation chapters, and we hope to be able to open talks also in respect of the eighth chapter, which deals with the environment and has proved to be particularly difficult.


Nous allons y consacrer, en tant que Commission, nos efforts et notre travail et nous espérons pouvoir compter sur la collaboration du Parlement, comme nous avons toujours pu le faire jusqu'à présent, et pouvoir continuer à travailler de la même manière que par le passé : efficacement et main dans la main.

This is what we, as the Commission, will be focussing our efforts and our work on and we hope we will be able to count on the cooperation of Parliament that we have always enjoyed, and with which we hope to continue working in the same efficient and consensual way that we have in the past.


Nous réaffirmons l’intention de ne décider que sur la base de l’information la plus complète et pour cela nous espérons pouvoir disposer d'ici peu des éléments suivants fournis par la Commission : d’une part, et premièrement, l’étude sur l’impact des différentes mesures déjà prises dans le domaine de l’agriculture dans le cadre des réformes prévues par l’Agenda 2000, ainsi que leurs conséquences budgétaires, de même que sur l’impact des crises de l’ESB et de la fièvre aphteuse, en même temps que les perspectives d’évolution du budget ...[+++]

Along the same lines, we state once again our intention to only decide on the basis of the most complete information and, consequently, we hope to have the following information supplied by the Commission soon: on the one hand, and most importantly, the study examining the impact of the various measures that have already been adopted in the field of agriculture under the reforms laid down in Agenda 2000, as well as their budgetary consequences and also those of the BSE and foot-and-mouth crises, in addition to the prospects for changes to the agricultural budget.


Nous espérons pouvoir faire la même chose avec le nouveau gouvernement du Québec.

We hope we will be able to do the same thing with the new government in Quebec so there will be less duplication.


Nous espérons pouvoir répondre nous-mêmes à votre question au cours de l'année qui vient.

Your question is one that we hope to answer ourselves during the next year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous espérons pouvoir répondre nous-mêmes ->

Date index: 2023-08-28
w