Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous envoyer explique » (Français → Anglais) :

J'aimerais m'excuser auprès des collègues francophones présents aujourd'hui du fait que je n'ai pas de traduction française, mais comme vous pouvez le voir vous-mêmes d'après la date, cette lettre que Kerry-Lynne Findlay, porte-parole de l'Association des locataires à long terme de Musqueam, vient de nous envoyer, explique très bien les préoccupations des locataires et s'accompagne d'un sommaire des événements qui ont mené jusqu'à la controverse survenue dans la réserve de Musqueam.

I would like to apologize to any francophone colleagues here today for not having a French translation, but as you can see by the date on the letter, we have just received it ourselves from Kerry-Lynne Findlay, who is the spokesperson for the Musqueam Leaseholders Association, who I think lays out the concerns of the leaseholders very well. With the letter is a summary of the events leading up to the controversy that has unfolded on the Musqueam Reserve.


Le sénateur Baker : Je me demande si vous pouvez demander à vos avocats de nous envoyer une lettre, d'en envoyer une au président du comité, pour nous expliquer quand cette disposition a été modifiée.

Senator Baker: I wonder if you could get your legal people to send us a letter, to the chair of the committee, to explain when that provision was changed.


On nous a expliqué—et parmi ceux qui nous l'ont expliqué, il y avait des fonctionnaires des Nations unies—que parce qu'il faut maintenant débourser un peu d'argent pour envoyer les enfants à l'école, les gens ont souvent la tentation d'y envoyer plutôt les garçons que les filles.

We were told—by United Nations officials, among others—that because parents now have to pay a small sum of money to send their children to school, they are often tempted to send boys rather than girls to school.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) J’ai tenté d’expliquer clairement - c’était ce que l’avant-dernier Conseil des ministres des affaires étrangères souhaitait - que nous souhaitions un nouvel aperçu de la situation par le biais, cette fois, de l’envoyé spécial des Nations unies, mais également en obtenant des informations de l’envoyé spécial de l’Union africaine.

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) I have tried to make clear – it was what the Foreign Ministers Council before last wanted – that we want to get a fresh picture and to do that through the United Nations special envoy this time, but also by getting information from the African Union’s special envoy.


En première lecture, certains députés et moi-même avons expliqué les raisons de la nécessité de voir le Parlement européen envoyer ce signal fort. Ensemble, nous avons adopté une approche, que nous confirmons aujourd’hui, assurant que les accidents qui se sont produits à ce jour ne se reproduiront pas, garantissant la protection des citoyens et des travailleurs de ces installations et fournissant une protection substantielle aux zones environnantes.

At first reading I, together with other Members, explained the reasons why this strong signal is needed from the European Parliament, and, together, we adopted an approach, which we confirm today, of ensuring that the accidents which have occurred to date do not happen again, guaranteeing protection for the citizens and the workers at these plants and providing substantial protection for the surrounding area.


Je vais essayer de l’expliquer autrement: si nous ne parvenons pas à un accord au niveau du traité constitutionnel d’ici la fin de l’année, il s’agira d’une arme puissante pour décourager le public de voter parce que nous aurons envoyé au public un message de crise dans notre idéal européen.

I will try explaining this the other way around: if we do not reach an agreement on the Constitutional Treaty by the end of the year, then this will be a powerful weapon to discourage the public from voting because we will have sent the public a message of crisis in our European ideal.


Je ne connais pas exactement la nature des problèmes de procédure qui ont fait que l'information est parvenue excessivement tard au Parlement, mais, selon mes informations, le Conseil en personne avait déjà, le 20 septembre, informé le Parlement des amendements présentés, puis, le 12 octobre, la présidence belge a expliqué les modifications plus en détail et, le même jour, la Commission a envoyé une information à la commission des budgets expliquant les raisons pour lesquelles nous ...[+++]

I do not exactly know the procedural problems which have led to the information reaching Parliament excessively late, but, according to my information, the Council informed Parliament on 20 September of the amendments under consideration, on 12 October the Belgian Presidency explained the changes in greater detail and, on the same day, the Commission sent the Committee on Budgets information on the reasons why we were accepting the Council’s amendments.


Je ne connais pas exactement la nature des problèmes de procédure qui ont fait que l'information est parvenue excessivement tard au Parlement, mais, selon mes informations, le Conseil en personne avait déjà, le 20 septembre, informé le Parlement des amendements présentés, puis, le 12 octobre, la présidence belge a expliqué les modifications plus en détail et, le même jour, la Commission a envoyé une information à la commission des budgets expliquant les raisons pour lesquelles nous ...[+++]

I do not exactly know the procedural problems which have led to the information reaching Parliament excessively late, but, according to my information, the Council informed Parliament on 20 September of the amendments under consideration, on 12 October the Belgian Presidency explained the changes in greater detail and, on the same day, the Commission sent the Committee on Budgets information on the reasons why we were accepting the Council’s amendments.


Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, si les deux Chambres du Parlement se communiquent par message, puis-je demander si le leader adjoint du gouvernement a envisagé la possibilité d'envoyer un message officiel à la Chambre des communes pour lui expliquer que nous avons pris connaissance de son message - comment nous avons pris connaissance importe peu - et que nous lui renvoyons le projet de loi?

Senator Kinsella: Honourable senators, if the means by which the two Houses of Parliament communicate with each other is by message, has the Deputy Leader of the Government considered whether it would be proper for a formal message to be sent to the House of Commons explaining that we have apprehended this message, by whatever means we have done so, and that we will return the bill to them?


Comment expliquer au citoyen européen qu'il doit déposer les articles en verre dans des conteneurs particuliers, si dans le même temps, nous autorisons les compagnies pétrolières à envoyer au fond les grandes installations ?

How are we going to explain the citizens of Europe that it is important to bring used glass to special containers if we at the same time allow oil companies to dump large installations in the oceans. Therefore, the time has come for a political decision to put a stop to such dumping.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous envoyer explique ->

Date index: 2024-09-18
w