Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aurons envoyé » (Français → Anglais) :

Le gaz naturel sera expédié en Chine, où il servira au raffinage du bitume brut que nous aurons envoyé là-bas.

Natural gas will be shipped over to China where it will be used to upgrade the same bitumen.


Mais, dans les six provinces où nous versons des paiements, nous en aurons envoyé la majorité d'ici la fin du mois.

But for the six provinces where we deliver, we will have completed the majority by the end of this month.


Il nous faut dès lors utiliser cette opportunité que nous aurons ces prochains jours au Portugal pour envoyer un signal clair à nos citoyens et leur dire que l’Europe n'est pas au point mort et que le nouveau traité nous permettra de continuer à avancer.

We must therefore use this opportunity that we will have in the coming days in Portugal to send a clear signal to our citizens that the European Union is not stagnated, and with the new treaty we will guarantee that we will continue to move forward.


Pour parler franchement, si nous adoptons la motion, nous aurons envoyé un message clair à la gouverneure générale : ce genre de dépenses irresponsables doit cesser, il faut immédiatement y mettre fin.

Frankly, if we pass this motion, I think we will have sent a clear message to the Governor General that this kind of irresponsible spending has to stop, that it cannot happen in the future.


Dans quelques semaines, lorsque le Parlement votera la nouvelle politique européenne sur les produits chimiques, nous aurons l’occasion denvoyer un message clair indiquant l’importance que nous accordons à la prévention du cancer.

In a few weeks, when Parliament votes on the new European chemicals policy, we will have an opportunity to send a clear signal that we take the prevention of cancer seriously.


Je vais essayer de l’expliquer autrement: si nous ne parvenons pas à un accord au niveau du traité constitutionnel d’ici la fin de l’année, il s’agira d’une arme puissante pour décourager le public de voter parce que nous aurons envoyé au public un message de crise dans notre idéal européen.

I will try explaining this the other way around: if we do not reach an agreement on the Constitutional Treaty by the end of the year, then this will be a powerful weapon to discourage the public from voting because we will have sent the public a message of crisis in our European ideal.


Je vais essayer de l’expliquer autrement: si nous ne parvenons pas à un accord au niveau du traité constitutionnel d’ici la fin de l’année, il s’agira d’une arme puissante pour décourager le public de voter parce que nous aurons envoyé au public un message de crise dans notre idéal européen.

I will try explaining this the other way around: if we do not reach an agreement on the Constitutional Treaty by the end of the year, then this will be a powerful weapon to discourage the public from voting because we will have sent the public a message of crisis in our European ideal.


Même si la Chambre des communes nous renvoie le projet de loi, nous aurons envoyé un message important aux provinces, surtout celles qui ont quelque chose à se reprocher, et nous leur aurons fait savoir qu'elles doivent prendre leurs responsabilités au sérieux.

Even if the House of Commons sends the bill back to us, we will have sent an important signal to the provinces, particularly the provinces in default, that they should take their responsibilities seriously.


Lgén Gauthier : Nous aurons envoyé des troupes à Chypre pour la première fois en 1964 et il y en a encore qui sont déployées là-bas.

LGen. Gauthier: We first sent troops to Cyprus in 1964, and we still have troops in Cyprus.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons envoyé ->

Date index: 2024-02-20
w