Si les autorités locales doivent constamment calculer ce qui va être produit par un véhicule pendant sa durée de vie et à quels coûts cela va donner lieu, et qu’elles doivent ensuite prendre une décision d’achat à la lumière de ces facteurs - et considérant également l’objection que la directive impliquera encore plus de formalités administratives - alors nous nous engageons sur la voie d’un rejet en bloc de la législation sur les marchés publics.
If the local authorities constantly have to calculate what is going to be produced by a vehicle in the course of its life and what costs it is going to give rise to and then have to make their purchasing decision in the light of these factors – and in view, too, of the objection that the directive will entail still more bureaucracy – then we are engaging in a wholesale repudiation of procurement law.