Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous encouragent fortement " (Frans → Engels) :

Lorsque nous examinons la situation dans son ensemble, il s'agit techniquement de la première étape vers l'harmonisation des règlements entre le Canada et les États-Unis. Je vous encourage fortement à étudier les occasions d'harmoniser davantage les règlements, surtout ceux concernant la sécurité, et la normalisation des produits qui traversent la frontière, afin que nous soyons encore plus concurrentiels et que nous puissions offrir le même éventail de choix.

When we look at that bigger picture side of things, it is technically a first step toward streamlining the regulation between Canada and the U.S. I would very much encourage the committee to investigate the opportunity to further streamline regulations, specifically safety regulations, standardizations for products that need to come through the border so that we can be even more competitive and provide that level of choice.


C’est pourquoi il me paraît essentiel, au-delà de la transposition uniforme de cette directive de 2004 sur la qualité et la sécurité des tissus et des cellules qui a été évoquée déjà, et qui est l’objet de notre deuxième question, il nous paraît essentiel donc que l’Europe encourage fortement les États membres à simplifier leurs procédures et leurs systèmes d’accréditation des maternités.

That is why I, and why we, think it is crucial, over and above the uniform transposition of this 2004 directive on the quality and safety of tissues and cells, which has already been mentioned, and which is the subject of our second question, that Europe strongly encourages the Member States to simplify their maternity hospital accreditation procedures and systems.


Alors que notre Union encourage fortement la libre circulation, nous observons que les personnes qui vivent dans la région jouissent aujourd'hui de droits plus limités à se déplacer librement qu'au temps de l'ex-Yougoslavie.

While our Union strongly advocates the freedom of movement we observe that people in the region enjoy less rights to travel freely today then during the times of the former Yugoslavia.


Les commentaires louangeurs de ceux qui sont les vrais moteurs de l'économie canadienne nous encouragent fortement. Ce sont eux, après tout, qui créent les emplois des travailleurs canadiens que le NPD prétend défendre, et à qui l'on doit les recettes du gouvernement qui permettent de financer les programmes sociaux que le NPD prétend vouloir protéger.

These are the people who create the jobs for Canadian workers whom the NDP claims to care about, who create the government revenue for the social programs that the NDP also claims to care about.


Si cet intérêt est légitime, ces partenariats encouragent fortement toutes sortes d’abus et nous ne pouvons qu’espérer que les intéressés résisteront à la tentation.

Although such interest is otherwise legitimate, these partnerships offer a great temptation for all sorts of abuses, which we can only hope will be resisted.


Cet élément va nous encourager fortement à appliquer des normes douanières modernes non seulement dans nos relations avec l'Inde mais aussi avec les autres pays du sous-continent indien et d'Asie".

It constitutes a strong incentive to promote the most advanced customs standards between us and other countries of the Indian subcontinent and Asia".


Cela encourage fortement la Commission dans cette direction, de même que les services qui ont travaillé à cette fin, et nous ne doutons pas que le Parlement européen pourra constater de nouveaux progrès lorsqu’il examinera les années 2001 et 2002.

It is a great encouragement to the Commission to continue to pursue this policy, as it is to the departments that have worked to implement it, and we do not doubt that the European Parliament will be able to see further progress when it scrutinises the results for 2001 and 2002.


M. Pedro Solbes, Commissaire européen chargé des affaires économiques et monétaires, a déclaré ce qui suit: "dans les 99 jours qui nous séparent encore de l'introduction de l'euro, nous avons l'intention d'encourager fortement l'adoption des meilleures pratiques dans les États membres.

In the remaning 99 days to the euro introduction, it is our intention to push hard for the adoption of best practices among member states.


La réponse très positive et constructive résultant de la consultation, le mois dernier, nous encourage fortement, et je crois, par conséquent, que bien que la compilation et l'application des réformes connaisse un léger retard, ces réformes seront néanmoins renforcées par l'ampleur de la compréhension et de l'engagement qui découleront de cette consultation, consultation que nous mènerons assidûment.

We indeed take huge encouragement from the very positive and constructive response offered in the consultation over the last month and I believe therefore that although there may be a slight delay in the compilation and application of reforms, these reforms will nevertheless be strengthened by the extent of understanding and commitment that will be produced by the consultation which we will undertake assiduously.


Nous tenons à bien préciser dès le début que nous nous présentons devant le comité permanent du Sénat pour encourager fortement le Sénat à protéger les garanties constitutionnelles dans cette affaire.

Let us be clear at the outset that we come before the Senate standing committee to encourage strongly the Senate to guard constitutional guarantees in this matter.


w