Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous en avons obtenu plusieurs » (Français → Anglais) :

Sur cette première question, nous avons obtenu une réponse positive.

We have obtained a positive answer to this first question.


Mais nous avons obtenu, et cela est inscrit dans le rapport conjoint, que les conditions de ces démarches administratives soient transcrites dans l'accord de retrait avec les garanties nécessaires.

But we have ensured that, as outlined in the Joint Report, the conditions for the administrative procedures will be included in the Withdrawal Agreement with the necessary guarantees.


Nous avons obtenu des résultats en ce qui concerne les 10 priorités.

We have delivered results across the 10 priorities.


Nous avons obtenu des résultats admirables ces dernières décennies en termes de réduction du nombre de tués sur les routes, mais la stagnation actuelle est alarmante.

We have achieved impressive results in reducing road fatalities over the last decades but the current stagnation is alarming.


Le gouvernement a augmenté les investissements dans les activités scientifiques de manière à obtenir des résultats, et nous avons obtenu plusieurs indications selon lesquelles c'est bien le cas.

Our government has boosted investments in science in a way that will get results and there is all kinds of evidence of that.


Nous avons obtenu plusieurs réponses, notamment que l'expérience pratique, le genre de choses que fait Techsploration, la véritable expérience dans les métiers et les professions et le génie, ainsi que le fait d'imiter des personnes modèles et des mentors, cela fait une énorme différence.

There were several answers, one of them being that hands-on experiences, the kinds of things Techsploration does, real experiences in trades and professions and in engineering, and imitating role models and mentors makes a tremendous difference.


Plusieurs de nos Commissaires se sont déjà présentés aux élections européennes, et nous avons parmi nous plusieurs anciens Premiers ministres et anciens ministres.

Already, many of our Commissioners have stood as candidates in European Parliament elections, are former Prime Ministers or Ministers.


Ce Conseil européen, comme le sommet de la zone euro, a été difficile mais fructueux: nous nous sommes mis d'accord sur le pacte pour la croissance et l'emploi, nous avons obtenu les premiers résultats de notre rapport sur l'UEM et nous avons réalisé cette avancée historique sur le brevet européen.

It was a difficult European Council and Eurozone summit but it was a fruitful one, we agreed on the Compact for Growth and Jobs, we are achieving the first results of our EMU report and we had this historical breakthrough on European Patent.


En 2006, il n'y a pas eu une expression unique de la volonté de la population. Nous en avons obtenu plusieurs : environ un tiers pour les libéraux, un tiers pour les conservateurs et un tiers pour tous les autres.

In 2006, we do not have a single expression of the will of the people; we have many expressions of the will of the people: roughly a third for the Liberals, a third for the Conservatives and a third for everyone else.


En effet, la Commission a entrepris une vaste étude sur les incidences du nouveau système britannique dans l'optique de la politique de concurrence, et nous avons demandé et obtenu plusieurs modifications importantes.

Indeed, the Commission carried out a comprehensive enquiry into the competition policy implications of the new British arrangements and we asked for and obtained several significant changes in what was proposed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous en avons obtenu plusieurs ->

Date index: 2021-01-05
w