Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous empêcher d’atteindre » (Français → Anglais) :

C'est ce que nous faisons au quotidien au gouvernement: nous stimulons l'emploi et la croissance et l'emploi à long terme grâce aux ressources et à l'agriculture, et nous ne pouvons permettre à une étape de la chaîne d'approvisionnement de nous empêcher d'atteindre nos objectifs.

That's what we do every day in government; we try to build jobs and growth and long-term employment through our resources and through our agriculture, and we can't have that step in the middle that doesn't allow us to act on what we have been planning for.


Nous devons tirer les leçons du passé, bien sûr, et c'est pourquoi nous devons naturellement éviter toutes les erreurs que nous avons pu commettre et qui, dans le passé, nous ont empêché d'atteindre les objectifs que nous nous étions fixés.

We must learn from the lessons of the past, of course, and that is why we must naturally avoid any errors we might have committed and which did not in the past make it possible for us to achieve the objectives we had set ourselves.


Toutefois, nous ferions bien de parler à nouveau aux autorités indiennes, car nous sommes trop souvent prompts, nous les Européens, à tancer les autres et à leur dire ce qu’ils doivent faire, ce qui a tendance à nous empêcher d’atteindre les objectifs que nous poursuivons.

We would, however, be well advised to talk to the Indian authorities again, since it is all too often we Europeans who wag the finger at others and tell them what to do, which tends to hinder us from achieving the objectives we seek, so I put it to the House that this would be a wiser course of action.


Malheureusement, cependant, certains tentent de nous empêcher d'atteindre l'objectif que nous sommes déterminés à atteindre : la transparence, l'ouverture et la responsabilité au sein du gouvernement.

Sadly, though, there have been some who have tried to steer us away from our determined focus of transparency, openness and accountability in government.


Le Commissaire Markos Kyprianou en charge de la santé publique et de la protection des consommateurs a déclaré: “Tandis que nous devons apprendre à vivre avec des flambées périodiques de grippe aviaire, l’Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour contenir la grippe aviaire chez les oiseaux sauvages et s’attache à l’empêcher d’atteindre les volailles d’élevages commerciaux.

EU Public Health and Consumer Protection Commissioner Markos Kyprianou said: “While we have to learn to live with periodic outbreaks of avian influenza in wild birds, the European Union is making every effort to contain avian influenza in wild birds and seek to prevent it reaching commercial poultry.


Nous avons souvent été critiqués pour ne pas avoir mené une thérapie de choc ainsi que pour notre approche progressive des réformes, ce qui nous a empêché d’atteindre les résultats envisagés.

We have often been criticised for not having carried out shock therapy, and for our gradual approach to reforms, which has prevented us from scoring the results envisaged.


Pour ce qui est des pays débiteurs, nous engageons le groupe des PPTE que des difficultés politiques de taille, y compris des conflits armés, ou des retards dans la mise en œuvre des programmes économiques ont empêché d'atteindre leur point de décision à prendre toutes les mesures nécessaires afin de bénéficier de l'allégement de la dette.

On the debtors' side, we urge the group of HIPC countries that have not reached their decision point because of sizeable political difficulties, including armed conflicts, or lags in the implementations of economic programs to take all the necessary measures to come forward for debt relief.


Ce qui nous a empêchés d'atteindre les deux résultats, Monsieur le Ministre, nous empêchera d'atteindre un résultat satisfaisant, en termes de démocratie et d'efficacité, au Sommet de Nice : l'obligation de l'unanimité sur chaque partie du texte.

What prevented the achievement of both results is, Minister, the same thing that will prevent the achievement of a satisfactory outcome in terms of democracy and effectiveness at Nice: the obligation to reach unanimity on every single part of the text.


Ce qui nous a empêchés d'atteindre les deux résultats, Monsieur le Ministre, nous empêchera d'atteindre un résultat satisfaisant, en termes de démocratie et d'efficacité, au Sommet de Nice : l'obligation de l'unanimité sur chaque partie du texte.

What prevented the achievement of both results is, Minister, the same thing that will prevent the achievement of a satisfactory outcome in terms of democracy and effectiveness at Nice: the obligation to reach unanimity on every single part of the text.


Il ne fait aucun doute que les essais nucléaires nous empêchent d'atteindre les objectifs fondamentaux du désarmement et de la non-prolifération des armes nucléaires.

It is a fact that nuclear tests prevent us from achieving the fundamental objectives of disarmament and non-proliferation of nuclear weapons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous empêcher d’atteindre ->

Date index: 2021-05-29
w