Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous déposons cette motion » (Français → Anglais) :

Le vice-président (M. Ivan Grose): D'accord, à condition que tout le monde comprenne que c'est la seule question sur laquelle nous nous prononçons: savoir si nous reportons ou si nous déposons cette motion.

The Vice-Chair (Mr. Ivan Grose): Agreed, as long as everyone understands that is the only question we're dealing with: to stand down or in effect table the motion.


Habituellement, nous déposons une motion et, après une période d'avis normale, nous la mettons à l'étude, puis nous demandons à la Chambre de se prononcer.

The mechanism that we have for this is to table a motion and, following the normal notice period, call it for debate and a decision from the House.


Nous sommes quand même logiques avec nous-mêmes. Nous déposons une motion qui se veut la plus claire possible, mais qui n'a pas été assez claire pour le Parti conservateur, qui a voulu rajouter une position partisane.

We tabled a motion that was meant to be as clear as possible, but it was not clear enough for the Conservative Party that had to put a partisan slant to it.


Je trouve extraordinaire que nous ayons débattu hier de cette résolution et que, au contraire, au moment où nous la déposons et où nous demandons un moratoire de cinquante ans sur l’exploitation des richesses pétrolières, au moment où nous demandons une charte contraignante, et alors que nous savons que les pays ont jusqu’à la fin du mois d’avril pour réclam ...[+++]

I find it extraordinary that we should have debated this resolution yesterday and that, on the contrary, the moment we table it and we call for a 50-year moratoriumon the exploitation of oil resources, the moment we call for a binding charter, and when we know that the countries have until the end of April to go to the UN to claim sovereignty over the seabed and therefore, in effect, this idea of sovereignty, accompanied by military deployment, everything should depend on what we do right now.


Je trouve extraordinaire que nous ayons débattu hier de cette résolution et que, au contraire, au moment où nous la déposons et où nous demandons un moratoire de cinquante ans sur l’exploitation des richesses pétrolières, au moment où nous demandons une charte contraignante, et alors que nous savons que les pays ont jusqu’à la fin du mois d’avril pour réclam ...[+++]

I find it extraordinary that we should have debated this resolution yesterday and that, on the contrary, the moment we table it and we call for a 50-year moratoriumon the exploitation of oil resources, the moment we call for a binding charter, and when we know that the countries have until the end of April to go to the UN to claim sovereignty over the seabed and therefore, in effect, this idea of sovereignty, accompanied by military deployment, everything should depend on what we do right now.


Si le dernier jour, nous déposons une motion de censure contre une Commission dont ne fait déjà plus partie la personne principalement en cause - je veux parler de M. Solbes Mira, qui était responsable d’Eurostat -, je dois dire à mes collègues que nous risquons de nous rendre ridicules.

If we, on our last day in the job, so to speak, table a no-confidence motion in a Commission from which the main man has already departed – that being Mr Solbes Mira, who was responsible for Eurostat – then I have to tell the House that we risk making ourselves look ridiculous.


Comme vous venez de le mentionner, nous déposons une motion pour que, rapidement, le gouvernement mette sur pied un programme d'aide à l'industrie du bois d'oeuvre, de même qu'à ses travailleuses et ses travailleurs, pour les soutenir face à la décision injuste des autorités américaines d'imposer des droits compensatoires et antidumping de 27,2 p. 100 sur les exportations canadiennes de bois d'oeuvre aux États-Unis, et ce, jusqu'à la fin du conflit.

As you just mentioned, we are tabling a motion asking the government to set up, as soon as possible, an assistance program for the softwood lumber industry and its workers, to support them in the face of the unjust decision by the American government to impose a 27.2% tariff on Canadian softwood lumber exports to the United States, the program to continue in effect until such time as this conflict has been resolved.


Je pense que nous devons être sûrs que ce que nous apportons à cette directive à cette occasion le soit de manière positive et sensée, et que nous ne déposons pas, par exemple, des égo-amendements en lieu et place des éco-amendements.

I think that we have to be sure that what we do to the directive on this occasion is a positive and sensible thing and we do not, for example, try to table ego-amendments rather than eco-amendments.


Chers collègues, étant donné que j'ai encore à peu près une dizaine de motions de procédure, dont la plupart sur ce sujet, que cette affaire devient presque un débat à elle seule, je prends la responsabilité d'interrompre les motions de procédure pour que nous passions au débat sur la préparation du Conseil de Laeken, étant bien entendu que les interventions continueront naturellement dès que le débat sera clos.

Ladies and gentlemen, given that I have a further ten or so points of order, most of which relate to this issue, and that this matter is almost turning into a debate in itself, I propose that we leave the points of order and proceed to the debate on the preparation for the Laeken European Council, as these comments could be made after the debate.


Aujourd'hui, nous déposons une motion pour dire ce qu'on demande: qu'au Québec, la langue de travail dans les organismes et les entreprises québécoises soit le français.

Today, we are introducing a motion to say what we are asking for: that in Quebec, the language of work in agencies and businesses be French.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous déposons cette motion ->

Date index: 2025-08-08
w