Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous dénonçons cependant fortement » (Français → Anglais) :

Nous dénonçons cependant les méthodes comptables qui ont été utilisées dans le cadre de ce programme ainsi que la véritable finalité de cette annonce.

But we take exception to the accounting methods that were used for this, and the whole purpose of the announcement.


Nous sommes cependant fortement convaincus que les restrictions relatives à la propriété étrangère devraient être éliminées dans le secteur de la distribution, soit les télécommunications et la câblodistribution.

We do feel strongly, however, that foreign ownership restrictions for carriage industries, telecommunications and cable television, should be removed.


La crise financière a cependant fortement ébranlé ce que nous considérions comme des acquis.

However, the financial crisis has severely affected what we considered to be a secure benefit.


Nous dénonçons cependant le manque de soutien à l'économie des secteurs forestier et manufacturier au Québec, lorsque de nombreux emplois ont été perdus.

But we are critical of the lack of support for the forestry and manufacturing sectors in Quebec, because a number of jobs have been lost.


Cependant, nous dénonçons vigoureusement la logique qui veut qu’on considère les drames sociaux et humains vécus par les travailleurs européens comme de simples «ajustements» nécessaires à la bonne marche de la mondialisation néolibérale.

However, we vigorously denounce the reasoning that the social and human tragedies experienced by European workers should be regarded simply as ‘adjustments’ necessary for the smooth running of neo-liberal globalisation.


Nous dénonçons cependant le caractère timoré du texte, et notamment le long délai laissé aux fabricants pour appliquer cette directive.

We condemn the over-scrupulous nature of the text, however, and particularly the lengthy timeframe given to manufacturers to apply this directive.


- Nous dénonçons évidemment les lourdes condamnations lourdes et les atteintes aux libertés à Cuba, sans oublier cependant pas la responsabilité immense des États-Unis, de son embargo économique, de ses pressions politiques, de sa menace militaire, dont l’objectif n’est pas d’assurer plus de liberté à la population cubaine, mais d’étrangler ce petit pays qui a osé échapper à son emprise directe.

– (FR) We obviously denounce the heavy sentencing and the attacks on freedoms in Cuba, without forgetting, however, the immense responsibility of the US, with its economic embargo, its political pressures, and its military threat, the objective of which is not to ensure more independence for the Cuban people, but to strangle this small country which has dared to escape from its direct hold.


Nous dénonçons cependant le caractère velléitaire de la résolution.

We do, however, deplore the indecisive nature of the resolution.


Nous dénonçons cependant fortement, encore une fois, le maintien des chevauchements et des dédoublements, que ce soit au sein de ce gouvernement fédéral, de la machine fédérale, ou que ce soit entre les gouvernements fédéral et provinciaux.

However, we object strongly to maintaining overlap and duplication, whether they are in the federal government, in the federal machine, or between federal and provincial jurisdictions.


Nous avons cependant une situation très particulière, qui concerne 120 000 exploitations d'élevage et une industrie performante de transformation - de l'abattage à l'ensachage -, laquelle serait fortement compromise par une mesure de ce genre.

However, our situation is quite out of the ordinary, involving 120 thousand farms and a flourishing processing industry with business activities ranging from slaughter to packing, which would be greatly compromised by such a measure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous dénonçons cependant fortement ->

Date index: 2023-10-21
w