Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous démontrons ainsi notre " (Frans → Engels) :

Avec 100 millions d'euros mobilisés par l'Union européenne, nous doublons ainsi notre soutien en faveur de l'opérationnalisation de la Force conjointe du G5 Sahel, et je suis heureux de constater que tous les partenaires et amis du Sahel se sont joints à nos efforts".

The EU has doubled its support to €100 million to reinforce the operationalisation of the G5 Sahel Joint Force and I am proud that all our friends and partners of the Sahel joined us in these efforts".


Nous démontrons également notre engagement dans la lutte contre les risques de cancer liés au travail en définissant les valeurs limites d'exposition de sept agents chimiques cancérigènes supplémentaires, ce qui permettra d'améliorer la protection de quelque quatre millions de travailleurs en Europe.

We also deliver on our commitment to fight work-related cancer, by addressing exposure to seven more cancer-causing chemicals which will improve protection of some 4 million workers in Europe.


Nous démontrons aujourd'hui qu'avec notre aide, une compagnie aérienne peut être retirée rapidement de la liste à partir du moment où elle résout ses problèmes de sécurité.

Today we are showing that with our help, airlines can be quickly removed from the list when they tackle their safety issues.


Cecilia Malmström, commissaire chargée du commerce, a déclaré: « Avec le Brésil et d'autres pays, nous démontrons aujourd'hui notre soutien sans faille à un système de commerce mondial basé sur des règles, à un moment déterminant pour l'Organisation mondiale du commerce.

Commissioner for Trade Cecilia Malmström said: "Together with Brazil and other countries we are demonstrating our staunch support for a global trading system based on rules, at an important time for the World Trade Organisation.


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Ces temps difficiles nous donnent justement la possibilité d’investir, par exemple, dans les énergies renouvelables et dans l’efficacité énergétique, et d’améliorer ainsi notre politique environnementale ainsi que notre politique de croissance.

These difficult times in particular provide an opportunity to invest in renewable energies and energy efficiency, for example, and in so doing improve the environment as well as our growth policy.


Les animaux qui sont sous notre protection en bénéficieront et nous assumerons ainsi notre responsabilité à leur égard, sans compromettre la qualité et les progrès de la recherche biomédicale dont nous profitons tous, quotidiennement.

This will benefit the animals under our protection, and it fulfils our human responsibilities towards animals without compromising the quality and progress of biomedical research which helps us all, every day.


Cela nous permet aussi de nous unir plus aisément, en dépit des divisions qui peuvent sinon nous séparer, pour apporter notre soutien à cette Constitution. Elle deviendra ainsi notre base commune pour un avenir démocratique et digne au sein d’une communauté sociale, avec des responsabilités sociales et la prospérité économique.

That also makes it easy for us, despite the divisions that otherwise separate us, to join together in supporting this Constitution, but if we do that, it is our shared basis for a democratic and dignified future in a social community with social responsibility and economic prosperity.


Il va de soi qu'en tant que parti, nous condamnons toute activité terroriste partout dans le monde et notre pays souffre d'ailleurs depuis longtemps de la brutalité de l'IRA et d'autres formations paramilitaires. Ainsi, notre abstention reflète aussi le ton plutôt faible de cette résolution.

Needless to say, we as a party condemn terrorist activities of all types everywhere and have as a country suffered at the hands of the brutal IRA and other paramilitaries for a very long time, so our abstention also reflects the rather weak tone of the resolution.


De la même manière, dans cet avis, nous n’avons pas estimé que notre tâche était de poser notre credo politique, mais de fournir aux États membres des lignes directrices fiables, correctes et simples et offrir ainsi notre contribution.

We did not see it as being our role to produce an expert report, or to recite a political creed, but rather to provide the Member States with reliable, correct and simple guidelines and make a contribution in that way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous démontrons ainsi notre ->

Date index: 2023-05-31
w