Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "bénéficieront et nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, plus nous pourrons partager nos meilleures pratiques et rapprocher nos normes environnementales et sociales avec celles de nos partenaires commerciaux, plus les entreprises de l'UE en bénéficieront.

In addition, the more we can share best practice and approximation of environmental and social standards with trading partners, the better for EU business.


Ces renseignements peuvent nous permettre de clôturer plus rapidement et plus efficacement nos enquêtes, ce dont bénéficieront les consommateurs et l'économie de l'UE en général».

Information can contribute to the success of our investigations quickly and more efficiently to the benefit of consumers and the EU's economy as a whole".


Les fonds que nous mettons à disposition bénéficieront directement aux réfugiés syriens en Turquie, en leur permettant d'accéder plus aisément à l'éducation et aux soins de santé, notamment.

The money we are putting on the table will directly benefit Syrian refugees in Turkey, helping to improve their access to education and healthcare in particular.


Nous sommes convaincus que les consommateurs, les entreprises et les autorités nationales bénéficieront grandement de règles claires et cohérentes dans tout le marché intérieur, d’une surveillance du marché plus efficace et d’une traçabilité accrue des produits».

We are convinced that consumers, businesses and national authorities will greatly benefit from clear and consistent rules across the Single Market, more effective market surveillance and improved traceability of products".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, plus nous pourrons partager nos meilleures pratiques et rapprocher nos normes environnementales et sociales avec celles de nos partenaires commerciaux, plus les entreprises de l'UE en bénéficieront.

In addition, the more we can share best practice and approximation of environmental and social standards with trading partners, the better for EU business.


Au titre de ces préoccupations, nous attendons toujours, et nous craignons d'être exclus du nouveau pacte pour les municipalités. Nous pensons que, à moins que la répartition ne se fasse en fonction de la population, ou au moins de la consommation de carburant, seuls les grands centres libéraux en bénéficieront.

We believe that unless distribution is based on population, or at least on fuel consumption, that only the larger Liberal centres will benefit.


C'est pourquoi le soutien que nous proposons dans ces propositions vise non seulement le cofinancement des projets réalisés par des institutions et des organisations publiques et non publiques dans les États membres, mais aussi le financement d'actions de la Commission, comme par exemple les actions destinées à assurer la bonne application du droit communautaire dans le domaine civil, et dont bénéficieront, j'en suis convaincu, les citoyens.

This is why the support we suggest in these proposals is aimed not only at co-funding projects carried out by public and non-public institutions and organisations in the Member States, but also at funding Commission actions, such as actions aimed at ensuring the correct application of Community law in the civil field, which I am convinced will be of benefit to citizens.


Nous avons tiré profit de notre participation forte au processus et les citoyens que nous représentons bénéficieront de sa proclamation solennelle, à la lumière, en particulier, de l'article 52, paragraphe 3, qui dispose que le droit de l'Union accorde une protection plus étendue, au fur et à mesure de l'intégration européenne.

We profited from participating strongly in the process and the citizens we represent will profit from its solemn proclamation especially as Article 52.3 says the Union can then proceed to grant more extensive protection of European fundamental rights as European integration proceeds.


Nous demeurons convaincus, dans la Communauté, que notre secteur financier - et l'ensemble de notre économie - bénéficieront d'une politique d'ouverture à la concurrence.

We in the Community remains convinced that our financial sector - and our whole economy - benefits from a policy of openness to competition.


Dans notre propre intérêt, mais aussi pour asseoir la crédibilité internationale de l'Union, nous devons réaliser cette année un programme dense de mesures de libéralisation concrètes, notamment pour les réseaux câblés, les infrastructures alternatives et les communications mobiles, 2) d'encourager nos concurrents à offrir le même niveau d'accès au marché que celui dont ils bénéficieront dans l'UE, 3) et aussi de protéger notre identité culturelle et de veiller à ce que l'équité prévale dans les discussions futures sur le contenu".

In our own interests as well as the international credibility of the Union, we must carry through a tight programme of concrete liberalisation measures this year. This relates in particular to cable networks, alternative infrastructures and mobile communications ii encouraging our competitors to offer the same level of market access as will be available here iii but also protecting our cultural identity and ensuring fairness in future issues concerning content".


w