Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous définissons et ciblons plutôt la conduite.

Vertaling van "nous définissons ou ciblons " (Frans → Engels) :

Nous définissons ou ciblons mieux certains marchés en expansion, marchés qui, selon nous, offrent le plus grand potentiel pour les exportations canadiennes en termes de promotion du commerce.

We are defining or targeting better certain growth markets, markets where we see the greatest potential for Canadian exports in terms of business development.


Et Neven Mimica, commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, d'ajouter: «Avec la décision prise ce jour, nous définissons les priorités pour les investissements durables.

Commissioner for International Cooperation and Development Neven Mimica added: "With today's decision we are setting the agenda for sustainable investments.


Nous définissons une nouvelle stratégie afin de mieux répondre à la complexité des défis actuels et d'accroître l'impact de nos actions – pour réduire la pauvreté, stimuler une croissance économique durable et, surtout, veiller à ce qu'elle ne laisse personne de côté».

We are setting out a new strategy to better respond to the complex challenges of today and increase the impact of our actions – to reduce poverty, boost sustainable economic growth and most importantly to ensure that it leaves no one behind".


Il importe maintenant de donner le coup d'envoi de la programmation de la coopération de l'UE pour les années à venir et de nous assurer que nous ciblons les domaines susceptibles d'être les plus bénéfiques pour le développement du pays».

Now it will be important to kick-start the programming of EU cooperation for the coming years and make sure we focus on those areas which can have the greatest positive impact in the country's development”.


Hier, le directeur du CSTC a déclaré, devant le comité sénatorial, que cela n'a rien d'exceptionnel, que nous ne ciblons pas les Canadiens, que nous ne ciblons personne en particulier, que notre collecte de données respecte les normes, qu'aucune donnée n'est collectée en surveillant les activités des aéroports et que cette collecte s'inscrit dans le cadre de notre collecte normale de données.

The director of CSEC said yesterday in the Senate committee that this was not anything special, that we were not targeting Canadians, that we were not targeting anybody, that we were just doing our normal collection of data, that there was no data collected through any monitoring of the operations of any airport, and that it was just a part of our normal global collection.


Erkki Liikanen, le commissaire européen chargé des entreprises, a déclaré: "Les PME constituent l'épine dorsale de l'économie de l'UE et nous devons donc être plus attentifs à leur situation lorsque nous légiférons et définissons des politiques pour l'avenir.

Erkki Liikanen, European Enterprise Commissioner said: "SMEs are the backbone of the EU economy and we must therefore do more to take account of their situation when legislating and setting policies in the future.


Donc, quand nous définissons le terrorisme, nous le faisons simplement en nommant les groupes qui opèrent dans ce cadre ; je ne voudrais pas, toutefois, que ceci nous entraîne sur une pente dangereuse et nous conduise à condamner, en même temps que ces groupes, ceux que nous définissons comme des mouvements religieux qui sont beaucoup plus vastes et beaucoup plus complexes que ce que le terrorisme représente.

Well then, when we produce definitions of terrorism, we specify, for simplicity’s sake, the groups which carry out terrorist activities. It would be shame, however, if this were to induce us to fall down the slippery slope and lump together with these groups what we define as religious movements, only very small parts of which may be involved in terrorism.


Voilà pourquoi nous avons intégré un long amendement dans la résolution, dans lequel nous définissons expressément les acquis de l'accord et où nous stipulons que l'accord en soi est dépourvu de caractère juridique : il s'agit d'une exception, d'un accord exclusivement applicable à cette situation.

This is the reason why we have included a long amendment in the resolution which expressly states the achievements of the agreement and which also states that this agreement in sui has no legal character. It forms an exception, an agreement that only applies to this particular situation.


En ce qui concerne la question du statut, que vous avez abordée : notre groupe est favorable à ce que nous nous dotions d'un statut des députés. Mais nous disons aussi que l'indépendance des députés, leur intégrité, leur dignité doivent être garanties, et d'un point de vue juridique, c'est nous qui définissons le statut des déput ...[+++]

Turning to the issue of the statute, which you have addressed, our group supports the introduction of a Members' Statute, but we also say that Members' independence, integrity and dignity must be guaranteed, and, in law, it is we who draw up the Members' Statute – and not the Council!






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous définissons ou ciblons ->

Date index: 2024-06-08
w