Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous décrit aussi " (Frans → Engels) :

Comme je l'ai dit, il est axé sur le régime fédéral et il formule des propositions et des principes généraux, mais on y décrit aussi quelques cas particuliers pour illustrer les principes stratégiques que nous prônons.

Again, it articulates the federal system. It articulates some general propositions or principles, but it also gets into some anecdotal cases to demonstrate the broad policy principles we are advocating.


Nous croyons que, non seulement pour la croissance et la prospérité de l'industrie touristique au cours du nouveau millénaire, mais aussi pour nos échanges et notre commerce international, nous devons sérieusement nous attaquer aux défis que j'ai décrits aujourd'hui.

We believe in order for not only the tourism industry to grow but also for all of Canada to prosper in the new millennium, we must seriously consider the challenges I have articulated today.


Je voudrais féliciter M. Barroso de nous avoir décrit aussi clairement le rôle qu’il prévoit pour la Commission et son programme de réformes des cinq prochaines années.

I would like to congratulate Mr Barroso for giving us such a clear indication of the role that he would like the Commission to play and for his reform agenda for the next five years.


On y décrit aussi un certain nombre de facteurs qui sont importants dans l'environnement économique et financier des régimes de retraite privés que nous réglementons.

There are also statements of a number of factors important in the economic and financial environment of the private pension plans we regulate.


Le commissaire a parlé à juste titre de l’obligation du service universel. Mais il y a également la Convention de l’Union postale universelle, qui décrit aussi les droits des consommateurs. C’est pourquoi nous proposons, nous laissant guider par la Convention, de prévoir des taux réduits de TVA pour les envois pesant jusqu’à 10 kg.

The Commissioner was right to refer to the obligation to provide a universal service, but there is also the Universal Postal Union Convention, which also describes the consumers’ rights, and we therefore propose, taking the Convention as our guide, the provision of reduced rates of VAT on the sending through the post of items up to 10 kg.


Le commissaire a parlé à juste titre de l’obligation du service universel. Mais il y a également la Convention de l’Union postale universelle, qui décrit aussi les droits des consommateurs. C’est pourquoi nous proposons, nous laissant guider par la Convention, de prévoir des taux réduits de TVA pour les envois pesant jusqu’à 10 kg.

The Commissioner was right to refer to the obligation to provide a universal service, but there is also the Universal Postal Union Convention, which also describes the consumers’ rights, and we therefore propose, taking the Convention as our guide, the provision of reduced rates of VAT on the sending through the post of items up to 10 kg.


Ils nous ont décrit les bombardements des camps, ils nous ont décrit aussi les horreurs des attentats à Jérusalem.

They told us how the camps were being bombed and also described the horrors of the attacks in Jerusalem.


Ils nous ont décrit les bombardements des camps, ils nous ont décrit aussi les horreurs des attentats à Jérusalem.

They told us how the camps were being bombed and also described the horrors of the attacks in Jerusalem.


Il a décrit l'Office comme "un parfait exemple des activités concrètes de l'une des institutions de l'Union européenne" et a ajouté: "Nous entendons trop souvent dire que la Commission européenne est lointaine, qu'elle ne fait l'objet d'aucun contrôle, etc. - ce genre de critiques qui reviennent régulièrement, pas seulement en Irlande mais aussi dans d'autres parties de l'Union européenne.

He described the FVO as "an excellent example of the practical work of one of the EU institutions" and added: "Too often we hear talk of the European Commission as being remote, unaccountable, and so on - the sort of criticism that comes up regularly, not just in Ireland but in other parts of the EU as well.


Le sénateur Hubley: Avant de poser ma question, je dois dire que je viens des provinces atlantiques et qu'on nous décrit aussi souvent comme les «cousins pauvres» du Canada, si bien que nous avons peut-être quelques choses en commun.

Senator Hubley: Before I ask my question, I should say that I come from the Atlantic provinces and we are often thought as being the " poor cousins" also of Canada, so we may have a few things in common.




Anderen hebben gezocht naar : stratégiques que nous     décrit     décrit aussi     nous     j'ai décrits     aussi     barroso de nous     nous avoir décrit     avoir décrit aussi     privés que nous     c’est pourquoi nous     qui décrit     qui décrit aussi     nous ont décrit     ont décrit aussi     irlande mais aussi     qu'on nous décrit aussi     nous décrit aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous décrit aussi ->

Date index: 2021-07-18
w