Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "barroso de nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En septembre 2012, dans son discours annuel sur l’état de l’Union devant le Parlement européen, le président Barroso avait déclaré: «Il importe que nous nous dotions d’un arsenal mieux conçu qui ne se borne pas à l’alternative entre le pouvoir d'influence de la persuasion politique et l'«option nucléaire» de l'article 7 du TUE».

In September 2012, in his annual State of the Union speech to the European Parliament, President Barroso said: "We need a better developed set of instruments, not just the alternative between the 'soft power' of political persuasion and the 'nuclear option' of Article 7 TEU.


Comme le président Barroso l’a souligné: «La Commission assume son rôle: nous œuvrons pour un marché unique de la défense.

As President Barroso has stressed: "The Commission is playing its part: we are working towards a single defence market.


Nous avons de bonnes raisons de le faire. L’une d’entre elles est que nous sommes convaincus que M. Barroso lui-même ne pourrait pas donner raison aux critiques de Barroso I alors qu’il dispose d’un mandat pour la Commission Barroso II.

One of them is that we are convinced that not even Mr Barroso could agree with the critics of Barroso I when he has a mandate for the Barroso II Commission.


Nous avons de bonnes raisons de le faire. L’une d’entre elles est que nous sommes convaincus que M. Barroso lui-même ne pourrait pas donner raison aux critiques de Barroso I alors qu’il dispose d’un mandat pour la Commission Barroso II.

One of them is that we are convinced that not even Mr Barroso could agree with the critics of Barroso I when he has a mandate for the Barroso II Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le président Barroso au personnel de la Commission : « Nous devons faire plus simple et plus efficace »

President Barroso tells Commission staff: "We have to do things more simply and more efficiently"


Nous nous sommes prononcés aujourd’hui sur l’investiture de la Commission Barroso qui nous est présentée comme la «nouvelle» Commission Barroso.

We have today expressed an opinion on the nomination of the Barroso Commission, which is presented to us as the ‘new’ Barroso Commission.


Nous voterons contre - non pas parce que nous connaissons M. Durão Barroso et les politiques désastreuses qu’il a menées au Portugal, mais parce que nous luttons pour de nouvelles politiques de création d’emplois assortis de droits, pour des services publics de grande qualité et pour des engagements plus importants pour la paix, la paix dans le monde, y compris en Irak.

We shall vote against – not because we know Mr Durão Barroso and his disastrous policies in Portugal, but because we are fighting for fresh policies to establish jobs with rights, high-quality public services and major commitments towards peace, by which we mean peace throughout the world, including Iraq.


Sans vouloir entraver l’élection de la Commission, nous nous abstiendrons, mais nous souhaitons néanmoins à M. Barroso et à sa Commission bonne chance dans leur travail pour l’Europe.

Without wishing to stand in the way of the Commission’s election, we intend to abstain from voting, whilst wishing Mr Barroso and his Commission the best of luck in their work for Europe.


José Manuel Barroso a déclaré: “J’ai composé cette solide équipe pour nous permettre de travailler efficacement et d'atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés.

José Manuel Barroso stated: “I have organised this strong team to ensure we work efficiently and achieve the goals we set ourselves.


Nous avons traversé des moments difficiles et de nouvelles difficultés nous attendent sans aucun doute, mais nous les abordons de la meilleure façon et José Manuel Durão Barroso est la personne qu’il faut pour occuper ce poste très délicat, investi d’une lourde responsabilité.

We have gone through some difficult times and other difficulties will surely lie ahead, but we are tackling them in the right way and José Manuel Durão Barroso is the right person to hold this office of great responsibility and sensitivity.


w