Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous débattons sera " (Frans → Engels) :

En 2015, quand nous formerons le gouvernement et que ça fera plusieurs années que nous débattons de nombreux enjeux, suivant la logique des conservateurs, on bâillonnera l'opposition, qui sera certainement une petite opposition.

When we form the government in 2015, once we have spent several years debating a number of issues, according to Conservative logic, we will gag the opposition, which will certainly be a small opposition.


Mesdames et Messieurs, la proposition de directive dont nous débattons sera un instrument décisif pour une plus grande flexibilité sur les marchés du travail, qui permettra de mieux défendre les intérêts des travailleurs et de mieux leur fournir des services de qualité.

Ladies and gentlemen, the proposal for a directive that we are discussing will be a decisive tool for greater flexibility on the labour markets, offering a better defence of workers’ interests and a better chance of providing quality services.


Mesdames et Messieurs, la proposition de directive dont nous débattons sera un instrument décisif pour une plus grande flexibilité sur les marchés du travail, qui permettra de mieux défendre les intérêts des travailleurs et de mieux leur fournir des services de qualité.

Ladies and gentlemen, the proposal for a directive that we are discussing will be a decisive tool for greater flexibility on the labour markets, offering a better defence of workers’ interests and a better chance of providing quality services.


Remercions le député de Brandon—Souris, à qui nous devons la présentation de ce projet de loi, que nous débattons en vue de le renvoyer au comité où il sera étudié.

I wish him all the success as the bill goes to committee, we hope, where we will have the opportunity to study it some more.


C’est pourquoi, dans ce rapport, nous invitons instamment la Commission à présenter tous les quatre ans un rapport détaillé et actualisé de la situation des services publics, période au terme de laquelle la réglementation dont nous débattons sera révisée.

In the report, we therefore urge the Commission to present an up-to-date and detailed report on public services every four years, when this regulation is up for renewal.


Espérons que la directive dont nous débattons ici sera totalement mise en œuvre dès que possible, mais, en même temps, rappelons-nous qu’une législation appropriée s’avérera nécessaire pour des centaines d’autres composés perfluorés qui sont également très toxiques et que nous laissons aujourd’hui plus ou moins librement nous empoisonner, comme nous continuerons de le faire dans un avenir prévisible.

Let us all hope that the directive under consideration here will be fully implemented as soon as possible, but let us at the same time remember that appropriate legislation will also be needed to deal with the hundreds of other perfluorinated compounds which are also very toxic and which today are more or less freely allowed to poison us and will continue to do so in the foreseeable future.


Les modifications dont nous débattons aujourd'hui feront notamment en sorte qu'il sera possible d'ordonner aux individus reconnus coupables par une cour martiale d'infractions sexuelles de s'enregistrer dans la base de données; que l'obligation imposée par une cour martiale de s'enregistrer et de se présenter à la police sera la même que l'obligation ordonnée par une cour de justice civile; et enfin, que les individus déjà condamnés pour une infraction sexuelle au moment de l'entrée en vigueur des modifications ...[+++]

The amendments we are debating today will: make it possible to order individuals found guilty by a court martial of a sexual offence to register in the database; make the obligation ordered by a court martial to register and report to the police similar to the obligation ordered by a civilian court of justice; and finally, make it possible to require individuals already convicted of a sexual offence when the amendments come into force to register as well, as was the case for civilians with the national database.


Dès lors, ce ne sera certainement pas la dernière fois que nous débattons de questions liées au droit européen des contrats au sein de cette Assemblée.

So, this is certainly not the last time that we will debate questions of European contract law in this House.


Ce dont nous débattons présentement, ce qui sera voté n'est pas l'entier du budget qui sera effectivement géré l'an prochain.

What we are debating now and will vote on is not the whole of the budget, which will be managed next year.


J'espère que le projet de loi dont nous débattons aujourd'hui sera rapidement renvoyé au comité permanent pour que nous puissions inviter la pleine participation de tous les Canadiens.

I hope the bill we are debating today can very quickly be put into the standing committee so we can invite the full participation of all Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous débattons sera ->

Date index: 2023-09-16
w