Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous donne effectivement " (Frans → Engels) :

Cette comédie des méprises à laquelle nous assistons depuis quelques jours à la Chambre me donne effectivement à penser que David Letterman doit être aux commandes des affaires étrangères, tant certaines des choses qui nous été présentées étaient stupides.

The comedy of errors that we have seen over the last few days here in this Chamber leads me to believe that David Letterman is really the guy who is in charge of foreign affairs over there because of the absurdity of some of things we have seen come forward.


Nous pourrons effectuer de meilleures recherches et ce document nous donne effectivement le temps d'agir comme il se doit.

There is better research and this document gives us more time to do due diligence.


Si nous finançons davantage en Turquie, c'est simplement parce que c'est notre mandat, décidé conjointement par le Conseil et le Parlement, qui nous a donné pour mission de financer davantage dans les pays candidats, ce qui veut dire qu'effectivement, nous finançons proportionnellement plus en Turquie et en Croatie que dans d'autres pays.

We are financing more in Turkey simply because that is our mandate, decided jointly by the Council and Parliament. It has set us the task of financing more in the candidate countries, which means that we finance proportionally more in Turkey and in Croatia than in other countries.


Nous devrions raisonner comme des citoyens, surtout nous, les députés, étant donné que nous formons la seule institution de l’UE effectivement investie d’un mandat populaire direct.

We ought to reason like citizens, especially we Members, given that ours is the only EU institution effectively endowed with a direct popular mandate.


Nous devrions raisonner comme des citoyens, surtout nous, les députés, étant donné que nous formons la seule institution de l’UE effectivement investie d’un mandat populaire direct.

We ought to reason like citizens, especially we Members, given that ours is the only EU institution effectively endowed with a direct popular mandate.


- Nous avons évidemment voté contre cette initiative du gouvernement italien visant à organiser des charters communs à plusieurs pays européens pour reconduire des "ressortissants illégaux" dans leurs pays d’origine, non seulement parce que la brutalité de cette initiative donne effectivement de l’Union européenne une image d’"Europe forteresse", mais aussi et surtout parce que nous dénonçons la réalité même de cette Europe forteresse entourée de barbelés et dont on met dehors manu militari les migrants indésirables.

– (FR) Obviously, we voted against this Italian Government initiative for several European countries to organise joint charter flights to return ‘illegal nationals’ to their countries of origin, not only because its brutality really does give the European Union a ‘fortress Europe’ image, but also and in particular because we reject the very idea of a fortress Europe surrounded by barbed wire and using military force to expel undesirable migrants.


L'hon. Elinor Caplan (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, le projet de loi C-11 nous donne effectivement les outils dont nous avons besoin pour pouvoir dire aux personnes inadmissibles au Canada qu'elles devront quitter le pays plus rapidement.

Hon. Elinor Caplan (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, in fact Bill C-11 gives us the tools that we need to be able to tell those who are inadmissible to Canada that they will have to leave Canada more quickly.


M. Claude Bachand: Madame la Présidente, mon collègue nous donne effectivement un exemple où le vice-premier ministre, à l'époque, répliquait au gouvernement conservateur en place en disant: «Vous devez venir nous consulter, mais vous devez aussi nous permettre de voter».

Mr. Claude Bachand: Madam Speaker, my colleague has just given us an example where the Deputy Prime Minister, back then, answered back to the Conservative government in office “You must consult us, but you must also allow us to vote on it”.


C'est pourquoi nous nous félicitons de l'amendement à la directive, qui nous donne la possibilité de nous assurer que la directive de contrôle par l'État du port est effectivement appliquée.

That is why we welcome the amendment to the directive because it gives us the ability to make sure people implement the port state control Directive effectively.


Voyons-nous un gouvernement qui est disposé à être franc et honnête quant à la somme qu'il donne effectivement aux provinces pour les soins de santé?

Do we see a government that is willing to be upfront and honest about how much money it actually delivers to the provinces for health care?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous donne effectivement ->

Date index: 2022-02-28
w