Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon collègue nous donne effectivement " (Frans → Engels) :

Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.

We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.


Pour répondre au deuxième volet de la question de mon collègue, c'est effectivement ce que à quoi nous nous intéressons au Parlement, dans le cadre du processus parlementaire.

To answer the second part of my colleague's question, that is indeed what we are involved with in parliament and within the parliamentary process.


Monsieur le président, mon collègue a donné un bon aperçu des préoccupations que nous ressentons tous en ce qui touche les mesures que nous devons prendre pour respecter le droit international tout en étant fidèles à la tradition canadienne voulant que nous respections la souveraineté.

Mr. Chair, my colleague gave a solid overview of the concerns we all share around how we respect international law in keeping with our tradition of respecting sovereignty.


– (EN) Monsieur le Président, mon collègue a donné les chiffres et je ne les répéterai pas, sauf pour dire que sur les 57 000 réfugiés évoqués, 12 000 sont arrivés en République centrafricaine depuis le début de l’année 2008.

Mr President, my colleague has given the figures and I will not repeat them, except to say that, of the 57 000 figure he spoke of, 12 000 of those have gone to the Central African Republic since the beginning of 2008.


M. Claude Bachand: Madame la Présidente, mon collègue nous donne effectivement un exemple où le vice-premier ministre, à l'époque, répliquait au gouvernement conservateur en place en disant: «Vous devez venir nous consulter, mais vous devez aussi nous permettre de voter».

Mr. Claude Bachand: Madam Speaker, my colleague has just given us an example where the Deputy Prime Minister, back then, answered back to the Conservative government in office “You must consult us, but you must also allow us to vote on it”.


Néanmoins je peux en parler pendant huit minutes, vient-on de me dire, parce que mon groupe n’y a pas porté un intérêt particulier. Toutefois, j’aperçois mon collègue Evans, et ma collègue Riis-Jørgensen, nous pourrons donc recommencer une nouvelle fois ce que nous avons de toute façon déjà fait en commission, c’est-à-dire échanger nos points de vue sur la question.

I see, though, that Mr Evans and Mrs Riis-Jørgensen are here, and so we can, anyway, give a repeat of our performance in committee, swapping our positions on this issue.


- (EL ) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais à mon tour féliciter mon collègue, Jacques Poos, pour l’excellent travail qu’il nous a présenté, et le remercier de la manière très démocratique dont il a traité les propositions et les observations des autres collègues de la commission des affaires constitutionnelles, observations q ...[+++]

– (EL) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I, in turn, should like to congratulate Jacques Poos on the excellent report which he has presented to the House and to thank him for the highly democratic manner in which he dealt with the proposals and observations of the other members of the Committee on Constitutional Affairs, observations intended to improve the report.


- (EL) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais à mon tour féliciter mon collègue, Jacques Poos, pour l’excellent travail qu’il nous a présenté, et le remercier de la manière très démocratique dont il a traité les propositions et les observations des autres collègues de la commission des affaires constitutionnelles, observations qu ...[+++]

– (EL) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I, in turn, should like to congratulate Jacques Poos on the excellent report which he has presented to the House and to thank him for the highly democratic manner in which he dealt with the proposals and observations of the other members of the Committee on Constitutional Affairs, observations intended to improve the report.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je remercie mon collègue, M. Lamassoure, pour son rapport dans lequel il souligne notamment la grande importance que revêt le partenariat de la Turquie au sein de l’OTAN par les temps que nous vivons.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to thank Mr Lamassoure for his report, in which he also points out that, as a Member of NATO, Turkey is a very significant partner particularly at this time.


La question de mon collègue me donne la chance de lui dire que je me rappelle ce qui est arrivé lorsque nous sommes arrivés ici pour la première fois après les élections de l'automne de 1993. Mon collègue et bon ami de Cypress Hills—Grasslands, mon collègue de Prince George—Peace River et moi-même sommes allés rencontrer les services de la rémunération.

The question from my colleague does give me an opportunity to let him know that I do recall that when we first arrived here after the fall election of 1993, my good friend from Cypress Hills—Grasslands, my colleague from Prince George—Peace River and myself went over to pay and benefits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue nous donne effectivement ->

Date index: 2024-03-31
w