Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous disposons de nombreuses bonnes propositions " (Frans → Engels) :

Nous disposons de nombreuses bonnes propositions et suivons ce point au Conseil «Compétitivité» où nous essayons de trouver un maximum de solutions à ces problèmes le plus rapidement possible.

We have quite a number of good proposals on the table, and in the Competitiveness Council we are following this item and trying to address as many of these issues as quickly as possible.


Nous disposons déjà d’ambitieuses propositions législatives en matière de protection des données, de règlement en ligne des litiges, de clauses contractuelles de vente en ligne et de carte d'identité électronique; et nous produirons prochainement une stratégie pour l'informatique en nuage, des initiatives en matière de paiements en ligne et la directive sur le commerce électronique, des travaux de politique sur la télévision connectée, des orientations sur la neutralité d'Internet, une législ ...[+++]

We already have ambitious legislative proposals on data protection, online dispute resolution, online sales contract terms and electronic ID; and will soon adopt a strategy for cloud computing, initiatives on online payments and the eCommerce Directive, policy work on Connected TV, guidance on net neutrality, legislation on network security and much more.


− J’ai voté en faveur de ce rapport car je pense qu’il est complet et qu’il contient de nombreuses bonnes propositions.

− I voted in favour of this report because I believe it to be a comprehensive statement, full of good proposals.


J’espère que nous avancerons sur la proposition relative à la base de données et à l’internet visant à rendre l’information facilement disponible, mais, de manière générale, je crois que la proposition dont nous disposons est une bonne proposition.

I hope we will move forward on the database and Internet proposal to make information readily available, but overall I believe that the proposal we have is a good one.


Ni la Commission ni le Conseil n’ont vraiment réagi aux nombreuses bonnes propositions que nous avons avancées depuis 1984 sur la sauvegarde de l’apiculture en Europe.

Neither the Commission nor the Council have made much of a response to the many good proposals we have made since 1984 on saving beekeeping in Europe.


La dernière version de l’ébauche de traité constitutionnel rendue publique par la Convention comporte plusieurs, voire de nombreuses bonnes propositions: la Charte des droits fondamentaux est inscrite de façon permanente dans le texte et constituera la deuxième partie de notre Constitution; le recours au processus de codécision a été étendu et, enfin, il est clair désormais que nous aurons un ministre des affaires étrangères qui sera le représentant de l’Union au niveau international.

The latest version of the draft Constitutional Treaty, published by the Convention, contains some, perhaps many, good proposals: the Charter of Fundamental Rights is firmly enshrined as Part Two of our Constitution; the scope of the codecision process has been extended, although not far enough; lastly, it is now clear that we will have a Foreign Minister to represent the Union at international level.


Par conséquent, si une entreprise et il y a de nombreuses bonnes entreprises de pipeline au Canada, capables non seulement de bâtir des pipelines, mais aussi d'assurer le transport du CO, du gaz naturel ou de nombreux autres produits met de l'avant une bonne proposition, nous l'analyserons et prendrons les mesures qui s'imposent.

Therefore, if a company and we have many fine pipeline companies in Canada, very capable not only in building pipelines but in transporting CO, natural gas, or many other products comes forward with good proposals, we analyze them and then proceed.


Nous disposons donc des bonnes règles.

So the rules are sound.


Nous disposons de nombreuses conventions internationales auxquelles nous pouvons nous reporter pour déterminer si les limites imposées à ces droits sont proportionnelles au but visé, ou même si elles ont une quelconque justification.

In determining whether the limitations on these rights are proportional to the end being sought or, indeed, are valid at all, many international covenants may be consulted.


Pourtant, nous disposons de nombreuses techniques qui pourraient nous aider non seulement à conserver l'eau mais à sensibiliser les Canadiens à la nécessité de protéger cette ressource.

Yet many techniques could be put into place not only to help us conserve our water but to raise the consciousness of Canadians about the necessity to protect our water.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous disposons de nombreuses bonnes propositions ->

Date index: 2025-09-05
w