Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous disons officiellement adieu » (Français → Anglais) :

L'honorable Rose-Marie Losier-Cool : Honorables sénateurs, je voudrais aujourd'hui dire officiellement adieu à un grand homme de mon coin de pays, le très honorable Roméo LeBlanc, qui nous a quittés le 24 juin dernier.

Hon. Rose-Marie Losier-Cool: Honourable senators, today I would like to bid an official farewell to a great man from my part of the country, the Right Honourable Roméo LeBlanc, who passed away on June 24.


Ah, certains au sein de cette Assemblée pensent que c’est seulement la voix de l’étrange Parti de la liberté (PVV) – et c’est vrai, Monsieur le Président, que lorsque nous nous regardons dans le miroir, nous nous disons «Est-il nécessaire de gaspiller l’argent de nos concitoyens en voitures officielles coûteuses, notamment à usage privé?

Ah, some in this Chamber are thinking, it is only that strange Party for Freedom (PVV) that is talking – and it is true, Mr President, that we hold up the mirror and say, ‘Is it necessary to squander our citizens’ money on expensive official cars, including for private use?


Ce jeudi 28 février, nous disons officiellement adieu aux dernières monnaies nationales dans la zone euro.

On Thursday 28 February we say officially goodbye to the last national currencies in the euro-zone.


- (FI) Monsieur le Président, au moment où l’économie européenne tousse, nous devons prendre une décision : disons-nous enfin adieu à l’”eurosclérose”et au protectionnisme, maintenons-nous les monopoles portuaires ou laissons-nous libre cours à la dynamique économique ?

– (FI) Mr President, while the European economy is having a coughing fit we must decide whether to say a final good-bye to ‘Eurosclerosis’ and protectionism, whether to allow port monopolies to remain as they are or whether we should give free rein to the dynamics of economy.


L'honorable Joyce Fairbairn: Honorables sénateurs, je tiens aussi à rendre hommage au sénateur Grimard cet après-midi, alors que nous lui disons adieu avec tristesse.

Hon. Joyce Fairbairn: Honourable senators, I, too, wish to add my voice to the tributes to Senator Grimard this afternoon as, sadly, we say farewell.


Que nous lui disons adieu ici à Strasbourg, siège du Parlement européen dont il était l'ami constant, ici à quelques centaines de mètres de distance du Rhin, de ce Rhin chargé d'histoire, est un geste dramatique de l'Europe et symbolique.

The fact that we are saying goodbye to him here in Strasbourg, the seat of the European Parliament, of which he was a constant friend, a few hundred metres from the Rhine, is a dramatic, but also symbolic gesture of Europe.


L'honorable Joyce Fairbairn: Pour les honorables sénateurs, pour la famille de Gil Molgat et pour ceux qui ont travaillé à ses côtés et qui l'ont aimé pendant de si nombreuses années, cette journée est extrêmement triste comme elle l'est pour le Sénat et pour tous ceux qui travaillent et vivent dans ces lieux, au moment où nous disons adieu à notre collègue, l'honorable Gildas Molgat, qui nous a quittés hier.

Hon. Joyce Fairbairn: To honourable senators, to the family of Gil Molgat, and to those who worked with him and who loved him for so many years, this is an incredibly sad day for the Senate and for all who work and, indeed, live in these premises, as we say farewell to our colleague the Honourable Gildas Molgat, who passed away yesterday.


En français, nous disons plutôt «À la prochaine, au revoir, adieu».

In French, we use expressions such as “À la prochaine, au revoir, adieu”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous disons officiellement adieu ->

Date index: 2021-12-19
w