Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous disons notamment » (Français → Anglais) :

Ce que nous disons notamment dans notre rapport final, et j'espère que ce sera là la phrase que l'on retiendra de mon volume, c'est qu'il faudrait créer un marché canadien unique.

One of the things we are calling for in our final report — I hope it becomes the most powerful line in my volume — is the need to create a single Canadian market.


Nous disons notamment dans le rapport que la mise en place du nouveau régime de ressources humaines a pris beaucoup plus longtemps et avait été beaucoup plus compliquée que prévu.

One of the comments we make in the report is that the implementation of the new human resources regimes took much longer than anticipated and was more complicated than anticipated.


Quand nous disons aux conservateurs que nous souhaiterions miser sur notre expérience, notre expertise et nos capacités pour aider l'Europe, on nous nous sert les réponses habituelles toutes faites, notamment « Vous voulez qu'on donne beaucoup d'argent à l'Europe ».

When we talk to Conservatives about the interest that we have in using our experience, our expertise and our capability to help in Europe, we get the usual talking points of “You want us to write a big cheque to Europe”.


Mais, en même temps, nous le disons de façon très claire dans notre avis, et je cite: «La Commission prendra toutes les initiatives, législatives ou autres, pour garantir la cohérence entre ce futur mécanisme et la gouvernance économique menée par l’Union, notamment au sein de la zone euro, dans le respect des compétences octroyées par le traité à l’Union et à ses institutions».

At the same time, however, we say very clearly in our opinion, and I quote: ‘The Commission will take every initiative, whether legislative or of any other kind, to ensure consistency between the future mechanism and the Union’s economic governance in the euro area in particular, while respecting the competences conferred on the Union and its institutions by the Treaty ’.


Ah, certains au sein de cette Assemblée pensent que c’est seulement la voix de l’étrange Parti de la liberté (PVV) – et c’est vrai, Monsieur le Président, que lorsque nous nous regardons dans le miroir, nous nous disons «Est-il nécessaire de gaspiller l’argent de nos concitoyens en voitures officielles coûteuses, notamment à usage privé?

Ah, some in this Chamber are thinking, it is only that strange Party for Freedom (PVV) that is talking – and it is true, Mr President, that we hold up the mirror and say, ‘Is it necessary to squander our citizens’ money on expensive official cars, including for private use?


Nous disons cela parce que nous sommes à la croisée des courants intellectuels; notre rôle est donc celui d’un médiateur, et notamment d’un médiateur entre l’Est et l’Ouest».

We say this because we are at the crossroads of intellectual currents, and it follows that it is our mission to mediate, and especially to mediate between east and west’.


Nous voulons réformer l’OMC – nous le disons dans notre projet de résolution –, nous voulons ajouter une meilleure prise en compte d’autres dimensions qui sont liées au commerce, notamment les dimensions environnementales, pour traiter des impacts sur le changement climatique, et les normes sociales.

We want to reform the WTO – we said so in our draft resolution – we also want to have other trade-related dimensions to be taken into account, particularly environmental dimensions, to deal with the impact on climate change and social rules.


Il y a de sérieux problèmes à aborder avec le gouvernement du Bangladesh, notamment son inefficacité : il travaille aussi mal que la Commission, nous avons donc de nombreuses choses à nous dire, mais nous le savons et nous disons clairement que nos problèmes de fourniture d'aide sont évidents et bien connus et que le gouvernement ne doit pas les aggraver en faisant preuve de lenteur et d'opacité dans son processus de prise de décis ...[+++]

There are big problems to discuss with the Government of Bangladesh, notably its inefficiency: it performs as badly as the Commission, so the two of them have a lot to talk about, but we know that and we are clear about it saying "our delivery problems are clear and well-known, but please do not add to them by also being slow and unclear in your decision-taking process".


Les programmes nutritionnels.Nous disons notamment à la province de l'Ontario qu'il est essentiel d'avoir des bébés en santé et des enfants en santé.

Nutrition programs.And one of the things we said to the province of Ontario is that you have healthy babies, healthy children.


En fait, l'un des grands thèmes que nous préconisons, c'est d'augmenter la transparence et l'ouverture. Sous-jacent à cela, si vous regardez nos commentaires au sujet du certificat de sécurité, nous disons qu'il faut utiliser les mécanismes d'examen que nous avons déjà en place et, notamment au Canada, l'appareil judiciaire.

In fact, one of our major themes is increased transparency and openness, and asub-theme could be, if you look at our comments on the security certificate, to let us use those review mechanisms that we already have and, I would say notably in Canada, the judiciary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous disons notamment ->

Date index: 2024-12-28
w