Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous discutons simplement " (Frans → Engels) :

M. Steve Mahoney: Nous en sommes, si je ne m'abuse, au stade où l'on peut dire qu'aujourd'hui et à la réunion qu'a manquée M. Benoit, nous discutons simplement de différentes options pour un éventuel rapport.

Mr. Steve Mahoney: We're at the point where I guess we can safely say that what we're doing today and what we did during the meeting that Mr. Benoit missed is simply discussing options for a report.


À mon avis, ces discussions ne portent pas fruit; nous discutons simplement pour le plaisir de discuter.

I don't see any output coming out from those discussions except that we just discuss for the sake of discussion.


Telles sont les conditions dans lesquelles cette politique a été créée. Nous savons tous aujourd’hui que les conditions économiques ont radicalement changé, mais la PAC reste plus ou moins la même. Nous discutons simplement de savoir si telle ou telle option est préférable, si nous avons besoin de renforcer ou de relâcher telle ou telle mesure, alors qu’aucune de ces mesures n’est à même de faire face aux défis de l’avenir.

Today, we all know that the economic conditions have changed drastically, but the CAP remains more or less the same and all we are discussing is whether the first or the second option is better, whether we need less or more, this or that measure, when they have now become inadequate to meet the challenges of the future.


À l'heure actuelle, nous discutons simplement d'une proposition de règlement sur la classification et l'étiquetage des substances et des mélanges, qui permettra à l'Union européenne de mettre en œuvre les critères internationaux adoptés par le Conseil social et économique des Nations unies pour la classification et l'étiquetage des substances et des mélanges dangereux, connus également sous le nom de système général harmonisé (GHS).

At this point in time, what we are dealing with is merely the proposal for a regulation on classification and labelling of substances and mixtures whereby the European Union aims to implement the international criteria agreed by the United Nations Economic and Social Council for the classification and labelling of hazardous substances and mixtures, also known as the Globally Harmonised System (GHS).


Encore une fois, nous ne pouvons pas, dans les grands sommets, discuter simplement de la finance, nous devons montrer que ce n’est pas simplement avec les grandes puissances émergentes que nous discutons, mais que nous sommes concernés par les pays en voie de développement, notamment les pays africains.

Once again, we cannot confine ourselves at major summits to the discussion of financial matters. We must show that we do not hold discussions with the large emerging powers alone but that we are also concerned about the developing countries, especially the countries of Africa.


C'est simplement parce qu'il y a longtemps que nous faisons des recherches, que nous consultons et que nous discutons de cette question.

The reality is that we have been doing research and consultations and we have been discussing it for some time now.


Nous discutons simplement pour déterminer si nous pouvons arriver à tenir la semaine prochaine la réunion conjointe dont nous avons parlé avec le Sous-comité d'Irwin sur les droits internationaux de la personne, pour parler du pacte et de la proposition à l'ONU, et pour faire venir les fonctionnaires du MAECI. Si son comité n'a pas été formé, nous tiendrons tout simplement notre propre réunion et inviterons des membres de son comité pour qu'ils fournissent leur angle international.

We're just discussing whether we can try to squeeze into next week the joint meeting we talked about with Irwin's subcommittee on international human rights, to talk about the covenant and the proposal to the UN, and bring in the DFAIT officials. If his committee has not been struck, we'll just have our own meeting and invite members from his committee to come to give us their international perspective.


Je ne mets pas en cause la nécessité, pour nous, d’accorder à ce problème notre attention la plus urgente; je me demande simplement si nous ne lui accordons pas déjà suffisamment de considération et si nous n’agissons pas peut-être, parfois, de manière précipitée, sans poser les bonnes questions. Nous discutons du changement climatique, de la sécurité de l’approvisionnement et de la compétitivité, mais sans bien évaluer l’importan ...[+++]

I am not questioning the need for us to give this problem our urgent attention; I am merely asking whether we are giving it thorough enough consideration and whether we are perhaps sometimes acting precipitately without asking the right questions. We are discussing climate change, security of supply and competitiveness, albeit without weighing up the various points, and instead considering them in terms of what the alternatives are.


La tenue d'un tel débat constituerait tout un changement pour moi, qui compte 39 années au Parlement. Nous ne tenons pas de débat, nous discutons simplement du moment où nous allons voter.

It would be quite a change for me, after 39 years in Parliament, to entertain debate while we are having a discussion solely about when we would like to vote.


Lorsque nous discutons du financement de la recherche sur les cellules souches, pourquoi ne pourrions-nous pas simplement partir du principe que, dans de nombreux états membres, cette recherche n’est pas autorisée et que, donc, nous ne devons pas y consacrer de moyens communautaires?

When we debate the funding of stem cell research, why can we not simply state the fact that in many Member States, this research is not permitted, and that, consequently, we should not use Community funding in those countries?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous discutons simplement ->

Date index: 2022-04-10
w