Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous discutons ouvertement " (Frans → Engels) :

Nous discutons ouvertement de ces questions, du plafond de péréquation et de tous ces aspects, y compris des critères.

We discuss those openly, the equalization ceiling and all those aspects including the standards.


Nous avons appuyé à l'unanimité l'idée qu'il consulte régulièrement par l'entremise du comité consultatif dont nous discutons ouvertement ici depuis des mois.

We unanimously supported the idea that he would regularly consult through the advisory committee which we have been openly discussing here for months.


En fait, aujourd’hui nous discutons ouvertement de la défaillance d’États alors que nous n’avons toujours pas de proposition claire à formuler pour les banques européennes.

In practice, today we are openly discussing the failure of states, yet we still do not have a clear proposal for a solution for European banks.


Tout de même, que ce soit individuellement ou par l'entremise d'associations auxquelles nous appartenons, nous discutons ouvertement avec le gouvernement.

But either individually or through the associations we belong to, we have been discussing openly with government.


Nous discutons ouvertement du séparatisme, des référendums et de tout le reste.

We have separatism discussed openly and referendums and whatever.


Nous discutons régulièrement et ouvertement de ces questions avec nos partenaires moldoves et nous les encourageons autant que possible à garantir la totale mise en œuvre et l’application de ces principes essentiels au profit des citoyens moldoves et des relations entre l’Union et leur pays.

We discuss these issues regularly and openly with our Moldovan partners and encourage them on every occasion to ensure the full implementation and practice of these key principles for the benefit of Moldovan citizens and European Union-Moldovan relations.


Nous discutons régulièrement et ouvertement de ces questions avec nos partenaires moldoves et nous les encourageons autant que possible à garantir la totale mise en œuvre et l’application de ces principes essentiels au profit des citoyens moldoves et des relations entre l’Union et leur pays.

We discuss these issues regularly and openly with our Moldovan partners and encourage them on every occasion to ensure the full implementation and practice of these key principles for the benefit of Moldovan citizens and European Union-Moldovan relations.


- (EN) Monsieur le Président, deux femmes sont toujours présentes lorsque nous discutons d'un nouvel accord institutionnel et d'un nouveau traité: Mme Merkel, qui représente l’espoir d’avancées, mais également Pandore et sa boîte, qui, nous l’espérons, ne sera pas ouverte.

Mr President, two women are always present at our discussions on a new institutional settlement and a new treaty: Mrs Merkel, who represents hope for a way forward, but also Pandora and her box, which we hope will not be opened.


Je crois que les Canadiens l'accepteront si nous expliquons la question et en discutons ouvertement et honnêtement au Parlement.

I believe they will if we explain and debate the issue openly and honestly here in Parliament.


Je pense que les deux font partie de la vérité, si nous en discutons ouvertement. C’est pourquoi j’aimerais exprimer très clairement ma désapprobation quant au fait que certains États membres exigent des exceptions à cette directive, dans le cas où ils abandonnent de l’énergie nucléaire.

If we are honest about it, I think that the two ideas are not mutually incompatible and for this reason I would also like to expressly oppose certain Member States demanding exemptions under the directive if they renounce nuclear energy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous discutons ouvertement ->

Date index: 2024-01-20
w