Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous discutons ouvertement ici depuis " (Frans → Engels) :

Nous avons appuyé à l'unanimité l'idée qu'il consulte régulièrement par l'entremise du comité consultatif dont nous discutons ouvertement ici depuis des mois.

We unanimously supported the idea that he would regularly consult through the advisory committee which we have been openly discussing here for months.


Le Sommet de Lisbonne a fixé l'objectif de prendre des mesures décisives pour éliminer la pauvreté et l'exclusion sociale dans l'Union d'ici à 2010. Cet objectif a été renforcé au Sommet de Nice et depuis lors une stratégie commune d'inclusion sociale a été mise en oeuvre, avec la même méthode de coopération ouverte que celle adoptée pour la politique de l'emploi, si ce n'est que la participation des Etats memb ...[+++]

The Lisbon Summit, therefore, set the aim of taking a decisive step towards eliminating poverty and social exclusion in the EU by 2010.This goal was further elaborated at the Nice Summit and since then a common strategy for social inclusion has been implemented, with the same method of open coordination as for employment policy being adopted, except that Member State participation is voluntary rather than mandatory.


Je suis ici depuis le début du débat, et j'ai écouté très attentivement tous ceux qui sont intervenus sur la question dont nous discutons.

I have been here since the beginning of the debate and I have listened very intently to the merits of the debate, the points at issue in the discussion.


Nous ne discutons pas ici de la légitimité ou non de la rémunération actuelle, nous discutons du principe.

We are not talking about the legitimacy of the current salary, but about the principle.


Comme je l'ai dit à Mme Tremblay, à Toronto—puisque nous discutons entre nous à l'heure actuelle—je suis ici depuis 20 ans et d'après mon expérience, à moins d'être un ministre et de siéger au Comité des priorités et de la planification, il n'est pas possible d'avoir suffisamment d'influence pour défendre sa cause.

As I mentioned to Madame Tremblay in Toronto—because we at this moment are debating this amongst ourselves—my experience, after having worked around this town for 20 years, is that unless you are a full minister sitting on Priorities and Planning, you really don't have the clout necessary to make your cause go forward.


Ici, à Bruxelles, nous avons ouvert la voie à un nouvel accord régional et international relatif à la paix et au développement dans le pays».

Here in Brussels we have set the stage for a new regional and international deal for peace and development in the country”.


Le plan d'investissement pour l'Europe de 315 milliards d'euros, dont nous sommes convenus ensemble, ici même, il y a tout juste douze mois, a déjà mobilisé 116 milliards d'euros d'investissements, depuis la Lettonie jusqu'au Luxembourg, dans sa première année d'application.

The €315 billion Investment Plan for Europe, which we agreed together here in this House just twelve months ago, has already raised €116 billion in investments – from Latvia to Luxembourg – in its first year of operation.


Depuis notre prise de fonctions il y a 18 mois, nous avons ouvert notre processus décisionnel et, à toutes les étapes, nous consultons ceux qui sont concernés par les règles de l’UE.

Since taking office 18 months ago we have thrown open our decision-making process and consult at all stages with those who have to deal with EU rules.


Maintenant qu'un premier cycle de mise en pratique de la méthode ouverte de coordination a été accompli depuis le Conseil européen de Nice, l'approche est consolidée afin de donner un élan décisif aux efforts visant à assurer l'éradication de la pauvreté d'ici à 2010.

Now that the open method of co-ordination has gone through a first cycle since the Nice European Council, a consolidation is taking place in the approach to make a decisive impact on the eradication of poverty by 2010.


M. Werner Schmidt (Kelowna, Alliance canadienne): Madame la Présidente, c'est pour moi un honneur et un privilège d'intervenir dans ce débat, car je crois que nous discutons probablement ici d'un des éléments les plus importants à avoir été abordé à la Chambre depuis un bon bout de temps.

Mr. Werner Schmidt (Kelowna, Canadian Alliance): Madam Speaker, it is an honour and a privilege, actually, to be able to join in this debate, because I think what we are dealing with here is probably one of the most significant elements that has hit this House for some time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous discutons ouvertement ici depuis ->

Date index: 2021-09-28
w