Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous dirions probablement » (Français → Anglais) :

Je pense donc qu'il faudra encore deux ou trois ans avant que le plan soit mis en oeuvre, et si c'est nous qui nous le faisions, nous travaillerions probablement sur un secteur, à propos duquel nous dirions: «D'accord, nous avons la structure; maintenant, fournissons les services dans toute la province».

So I think we're a couple of years off from implementation, and if we would do it, it would probably be on one sector, where you would then say, “Okay, we have the structure; now let's provide services across the entire province”.


Je crois que ce que nous dirions, c'est que s'il y avait une façon de nous baser justement sur ce rôle de facilitateur, ou peut-être même qu'une tierce partie pourrait organiser cela avec tout le monde pour que personne n'ait le sentiment qu'il y a un rapport de force sur le terrain.Car évidemment, puisque c'est le gouvernement fédéral qui a le plus d'argent à investir, il est probable que les gens pensent qu'ils doivent s'en remettre au gouvernement fédéral, et il se pourrait que ce ne soit p ...[+++]

I think what we would say is that in this space, if there were a way to structure somewhere in that facilitation or enabling role, or maybe even it's a third party that organizes it with everybody at the table so there's no sense of the power relationship there on the ground.Because obviously the federal government has the most money to put on the table, there's a natural likelihood that people may feel like they should defer to the federal government, and that may or may not be the right approach.


Pour ce qui est de l'accord entre le Canada et l'Union européenne, nous dirions qu'il devrait probablement être un peu plus souple.

With regard to the agreement between Canada and the European Union, we would argue that it probably needs to have a bit more of a degree of flexibility.


Il était assez intéressant d'entendre certains membres du comité se prononcer sur ce que nous dirions probablement, mais nous pensons que ce que nous avons à dire à tout à voir avec la mesure législative que vous étudiez.

While it was interesting listening to some of the committee members comment about what we are likely to say, we think what we have to say is relevant to the current legislation that you're struggling with.


M. James Massie: Si vous permettez que je réponde à cette question, monsieur le président, nous sommes probablement le plus petit intervenant et nous dirions qu'il y a de la place, comme l'a dit M. Reding, et que ce qui se produira, c'est que davantage de localités auront du service.

Mr. James Massie: Mr. Chairman, if I can answer that one, because we're probably the smallest player in this equation, there is room, and as Mr. Reding said as well, I think what will happen is that more communities will open up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous dirions probablement ->

Date index: 2025-02-26
w