Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous dire si ces coupes budgétaires vont avoir " (Frans → Engels) :

Est-ce que la Commission et le Conseil peuvent s’informer et nous dire si ces coupes budgétaires vont avoir pour résultat une rupture des engagements pris dans la directive relative à la sécurité générale des produits par rapport à la disponibilité des ressources, et quelle sorte de surveillance est appliquée pour veiller à ce que les États membres protègent bien les enfants des jouets dangereux?

Can the Commission and Council investigate whether these cuts will breach commitments made in the General Product Safety Directive regarding effective resourcing, and what monitoring is being applied to ensure that Member States are protecting children from unsafe toys?


Je voudrais commencer par dire que ce fut un privilège de travailler en collaboration avec mes collègues du mouvement de conservation et de l'industrie et que l'expérience a été très productive et positive. Au cas où ce serait notre dernière comparution commune à titre de Groupe de travail de la Loi sur les espèces en péril, bien que ce ne soit pas certain, j'aimerais remercier spécialement l'Association des produits forestiers du Canada et l'Association minière du Canada d'avoir tenu le ...[+++]

I would like to start by saying that the privilege of working in a collaborative effort with my colleagues in the conservation movement and industry has been a very productive and positive one, and in the likelihood, although not the certainty, that this is our last time appearing together as the Species at Risk Working Group, I would like to pay special tribute to the Forest Products Association of Canada and the Mining Association of Canada for sticking it out and working with us when, at times, there was pressure for them to abandon the ...[+++]


Le Président du Parlement européen, M. Martin Schulz, a mis clairement en relief dans son discours d'ouverture les menaces que font planer les coupes budgétaires, ainsi que leurs modalités: "Couper les budgets peut parfois constituer une mesure bien accueillie par le public, mais comme l'a déclaré le Parlement européen, de telles coupes sont irresponsables au moment où certains États membres entrent en récession et où la pauvreté augmente, c'est-à-dire au moment où nous ...[+++]

The risk connected to budget cuts was clearly underlined in the opening speech of the President of the European Parliament, Martin Schulz, who underscored how: "Cuts can be sometimes popular but, as the European Parliament has stated, they are irresponsible at a time when some Member States are slipping into recession and poverty is on the rise, a time when we need to say yes to solidarity and targeted growth investments".


Peut-il nous dire comment ces coupes vont aider à l'économie de ma région du Saguenay—Lac-Saint-Jean?

Can it tell us how these cuts will help the economy of my Saguenay—Lac-Saint-Jean region?


La ministre peut-elle aujourd'hui nous dire comment les coupes à Service Canada vont mieux servir nos aînés?

Can the minister tell us here today how the cuts to Service Canada will better serve our seniors?


Non pas pour le plaisir de procéder – comme nous allons le faire maintenant - à des coupes budgétaires sérieuses, non pas pour le plaisir de réduire la dette, mais pour avoir une croissance économique durable, pour avoir une politique de l’emploi qui porte ses fruits.

Not for the pleasure of proceeding – as we are going to do now – with serious budget cuts, not for the pleasure of reducing the debt, but to have lasting economic growth, to have an employment policy which bears fruit.


Aujourd'hui, j'aimerais savoir si vous êtes prêt à nous garantir que les gens sur le terrain qui nous livrent l'information et s'emploient à assurer la vitalité des communautés francophones hors Québec partout au pays vont continuer à avoir leur place et n'auront pas à subir des coupes budgétaires.

Today, I would like to know whether you are willing to assure us that the people on the ground who provide us with news information and help to ensure the vitality of Canada's francophone communities outside Quebec will continue to play their part and not be subject to budget cuts.


Nous ne pouvons accepter des coupes budgétaires, parce qu’après avoir prévu les dépenses budgétaires ordinaires, les fonds restant pour aider les nouveaux États membres seraient insuffisants.

We cannot agree to cuts in the budget. This is because after allowing for standard budget expenditure, the funds remaining for aid to recent entrants would be inadequate.


Nous avonsaussi réaliser 150 millions d’économie, c’est-à-dire de nouvelles coupes budgétaires sur nos lignes de la rubrique IV pour financer de nouvelles priorités : Timor, Turquie et accord de pêche avec le Maroc, qui ne relèvent pourtant pas exclusivement de l’action extérieure de l’Union, mais nous l’avons accepté.

We have also had to effect savings of EUR 150 million, i.e. further budget cuts to the lines of heading 4 in order to finance new priorities: Timor, Turkey and the Fisheries Agreement with Morocco, which are not in the exclusive domain of external action of the Union, but which we have accepted.


Madame la Commissaire, vous avez annoncé une lettre rectificative. J'aurais tendance à dire que la même procédure se répète chaque année, car après avoir prédit une crise budgétaire, nous constatons, au bout du compte, la présence de marges dans le budget agricole.

Commissioner, in announcing a letter of amendment, you reminded me that this is the same procedure as every year, with, first, the spectre of a budgetary crisis being conjured up, and then the discovery of room for manoeuvre in the agriculture budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous dire si ces coupes budgétaires vont avoir ->

Date index: 2023-11-23
w