Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous dire quels changements " (Frans → Engels) :

Pouvez-vous nous dire quels changements ont été apportés au Manuel des politiques de la Couronne à la suite du rapport LeSage et qui nous convaincraient que ces recommandations ont été prises au sérieux et que des changements ont été effectués dans la façon dont la Couronne gère les mégaprocès?

Could you identify what changes were made to the Crown manual following the LeSage report that would satisfy us that those recommendations were taken seriously and changes were made in the way that the Crown manages mega-trials?


C'est ici que le gouvernement doit présenter les projets de loi et nous dire quels changements vont y être apportés.

The government should come in here with the bills and tell us what changes will be made.


Maintenant que le projet-pilote sur le rétablissement des taux est en cours, pouvez-vous nous dire quels changements intervenus au cours des dix dernières années justifient le rétablissement des barèmes?

Now that the pilot project on re-establishing the rates is under way, can you tell us what has changed over the last 10 years that would warrant the re-establishment of the schedules?


Je me demandais, monsieur, si vous pouviez nous dire quels changements aux conditions d'emploi ont nécessités tous ces rajustements.

I wonder if you could tell us, sir, what terms and conditions of employment have changed to require all these adjustments.


J’étais responsable de ce secteur et je suis très heureux de vous dire quels changements ont vraiment été faits.

I was responsible for this area and am very pleased to tell you what has really been changed.


Ce rapport impose à la Commission de faire rapport au Parlement chaque année pour nous dire comment évolue ce processus de réduction de la bureaucratie et de déréglementation et, nous l'espérons, de nous dire quels en sont les résultats.

The report provides for an obligation on the Commission to report annually to Parliament, informing us how this process of cutting red tape and deregulating is proceeding and, we hope, how well it is succeeding.


Je voudrais, ce matin, vous donner la chance de nous dire quels changements il faudrait apporter d'après vous à votre organisme ou à la Loi sur les produits antiparasitaires pour que nous puissions améliorer certaines choses et accélérer le processus d'homologation sans nuire à la santé et à l'environnement (0935) Mme Claire Franklin: Les commentaires et les statistiques que je vous ai présentés sont ceux que nous avons en main.

I want to give you a chance this morning to tell us what changes you feel need to be made in your department or to the Pest Control Products Act so that we can improve some of these things and accelerate the registration process without damaging health and environmental issues (0935) Dr. Claire Franklin: The comments and statistics I presented are the ones we have.


J’éprouve également un respect considérable à l’égard du président en exercice qui a répondu à ma question. Cet obstacle étant levé, je souhaite demander à l’honorable président en exercice de nous dire quel sera, selon ses estimations, le montant investi dans Galileo, de nous dire si tous les États membres de l’Union européenne participeront et à hauteur de quel montant, à quelle date débutera la procédure de lancement de la mise en œuvre ...[+++]

As this obstacle has been removed, I should like to ask the honourable President-in-Office to tell us what he calculates will be the amount invested in Galileo, if all the Member States of the European Union will take part in it and in what proportion, when the procedure to promote implementation will commence and when he calculates that it will start to provide its services, which is the most important, and if they will be of only European and/or worldwide range.


Si nous n'avons pas le moindre détail sur le plan du Conseil "affaires générales", pouvez-vous au moins nous dire quel genre de structure, quel genre de forme il revêtira, quels indicateurs il utilisera et que sera le suivi et la surveillance ?

If we do not have any detail on the General Affairs Council plan, can you at least say what kind of structure and shape it will take, what indicators it will be using and the follow-up and monitoring?


Et si tel est le cas, ce n'est pas que nous ignorions quels changements sont nécessaires, mais que ceux-ci ont d'énormes répercussions sur l'ensemble de notre politique dans les domaines des transports et de l'énergie, et en fait également sur notre mode de consommation dans son ensemble.

This is not, of course, because we do not know what changes are required, but because the necessary changes would have such massive repercussions upon the whole of our transport and energy policy and, in point of fact, upon our whole method of consuming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous dire quels changements ->

Date index: 2021-10-16
w